But for Americans of the time Black Thursday marked the official beginning of the Great Depression.
但是对于当时的美国人而言,黑色星期四正式标志着经济大萧条的到来
Unlike the American civil war, which took its toll mostly on the military,
和美国内战不同的是,美国内战损害的主要是军队力量
their families and those poor souls who had the war fought in their backyard,
军属家庭和那些遭到战火侵蚀的可怜人
the Great Depression deeply affected every American in one way or another.
而经济大萧条却以各种形式深深影响了所有的美国人
The United States' woes either triggered or echoed, depending on how one looks at it,
美国的灾难引发了,或者也可以说是回应了,看你怎么认为了
a world wide economic deflation and a great hike in unemployment.
世界性的通货紧缩和失业率增长
In Germany, already battered by the Treaty of Versailles, economic disaster made Hitler's demented drivel sound appealing.
德国本就已经遭受《凡尔赛条约》的打击,如今的经济灾难让希特勒疯狂的胡话听起来颇具吸引力
America's survival of the Great Depression is a tribute to the inspired leadership of president Franklin Delano Roosevelt,
美国走出经济大萧条要感谢富兰克林·德拉诺·罗斯福总统的英明领导
but it is much more a tribute to the American people's native resilience and hard work.
但更要感谢美国人民自己的韧性与辛勤
America's isolationist streak, already well established in the run up to the First World War, re-emerged with a vengeance through the early 1930's.
美国的孤立主义倾向在一战前夕就已经非常明显了,到了20世纪30年代早期又卷土重来
"Fix America first" and "forget about the rest of the world" and "avoid those foreign entanglements".
“先解决美国的问题别管世界其它国家,避免卷入外国纠葛”