I was running a bit behind. I thought, if you guys wouldn't mind, I'd just write out my weekly thank-you notes right now.
今天有点晚了,如果大家不介意,我们开始本周的感谢信环节。
Is that cool? Is that all right? James, can I get some thank-you-note-writing music, please? Can I...
好吗?可以吗,詹姆斯,来点感谢信背景音乐吧?可以...
Wow. Different angle on James. I know. It's very interesting. He looks dapper. He does look dapper.
哦,詹姆斯的不同角度,我知道,很有趣,他看起来衣冠楚楚,没错,衣冠楚楚。
He's like...I heard this rumor that he might be the new Bond. Are you serious? No, Gold Bond. Yeah.
他好像...有消息称他或许是新邦德,真的吗?不是,是金榜得,没错。
Ointment? The face of Gold Bond. Ointment or cream? Of course, ointment, of course.
软膏?金榜得的脸,软膏还是乳霜?软膏,当然。
Thank you, James. Thank you, Oscars, for holding your 91st awards ceremony this Sunday.
谢谢詹姆斯,谢谢奥斯卡,周日你举办了第91届颁奖仪式。
If you were any older, you'd be running for president. Thank you, computer password.
如果你再老些,你就可以竞选总统了,谢谢电脑密码。
No one's ever going to guess this complex combination of letters, numbers, and symbols,
没人能猜出字母,数字加符号的复杂组合,
unless they look at the Post-it Note stuck directly to my computer screen.
除非他们看到了贴在电脑屏幕上的便利贴。
That's the only way. Right next to the... Forgot it. Forgot it.
唯一的办法,就在电脑旁,忘记吧,忘记吧。
Thank you, neighbor with your Christmas lights still up.
谢谢邻居家依然在闪耀的圣诞彩灯。
At this point, you're either the world's laziest person or straight-up dead. One of the two.
此时,你或许是世界上最懒惰的人,或许你真的死了,二选一。
Either way, call the police. Thank you, actors who still clap and smile after losing an Oscar,
不管哪种快叫警察,谢谢那些输掉奥斯卡还拍手叫好的演员,
for giving us your best performance of the year. Yeah! Oh, you win. Oh, God. See you at the after party, man.
这是年度最佳表演,没错,你赢了,老天,我们派对结束后再见。
Thank you, new Calvin Klein ad with Shawn Mendes, for being the second-hottest Calvin Klein ad of all time.
谢谢肖恩·蒙德兹的最新卡尔文·克莱恩广告,这是卡尔文·克莱恩史上第二火爆的广告。
Whoa! Oh! Whoa, snap! Snap! Do you know how many jumpsuits they sold that year?
哦哦,快拍照,你知道那年卖了多少连衣裤吗?
Three. How many? Three exactly. Thank you, sir. Three jumpsuits. Three? Yeah, I mean, look... I was run...
三条,几条?三条没错,谢谢先生,三条连衣裤,我的意思是,我在跑....
I was hiding from an explosion. Yeah. I mean, I wasn't even looking at the explosion.
我在躲避爆炸,没错,我甚至没有去看这次爆炸。
No, you didn't even care, man. I was more concerned of my loved one. Huh?
你甚至不在乎,我更关心我的爱人,嗯?
And that they were safe. From the explosion? Yeah, I think...I probably dragged them to safety. Before the explosion?
他们很安全,从爆炸现场吗?没错,我或许是将他们带进了安全地区,在爆炸之前?
Yeah, knowing that the explosion would happen and then by per chance, by some odd chance,
没错,知道爆炸会发生,然后偶然的机会,
there was a great photographer. Photographer right there, and you just happened to... And I was well lit. Well lit.
有一位特别棒的摄影家,摄影家在这,你正好,我被照亮了,被照亮了。
Probably...from the explosion. From the explosion, as well. Yes.
或许是因为爆炸,是因为爆炸,没错。
Guys, those are my thank-you notes. I appreciate it.
朋友们,这就是感谢信环节,我很感激。