To this click beetle, a bright light means only one thing... millennia
对这只扣头虫来说,光亮只意味着一件事...
a female click beetle, so he flashes in reply.
一只雌性扣头虫,所以他亦发光回应。
But he doesn't get the reception he was expecting.
但没有得到预期的反应。
Confused, he starts searching for a female, and that helps the fungus.
他疑惑不解,开始四处寻找雌虫,这可帮了蘑菇的大忙。
By the time he gives up, he's covered in the fungus's spores.
当他放弃的时候,浑身已沾满了蘑菇的孢子。
And, as he continues his quest for a female, he carries these spores to other parts of the forest.
在他继续寻找雌虫时,也一同将这些孢子传播到了森林他处。
And there are even stranger things glowing in the jungle night.
这晚,雨林中还有更奇特的东西在发光。
These are the multicoloured lights of a railroad worm.
这是火车虫的多彩灯光。
It's not really a worm, but a poisonous, caterpillar-like beetle.
然而它并不是一种蠕虫,而是一种酷似毛毛虫的有毒甲虫。
The yellow lights warn other creatures to keep out of its way.
黄灯亮起,以警告其他动物莫要挡道。
It's hunting for millipedes.
它在寻找千足虫。
When it finds the trail of one, it switches off its yellow lights.
当它发现可疑踪迹时,便会熄灭黄灯。
Now it only has a red light on its head. Millipedes can't see red light.
现在它仅留一盏头顶的红灯。千足虫看不见红光。
So, to them, the railroad worm in stealth mode is virtually invisible.
所以对它们来说,火车虫已经切换成了完全隐身的潜行模式。
And that is the end of the millipede.
千足虫的生命终结了。