When broken down by race, the majority of all groups of students preferred free tuition, although the percentages differed. Asian students were most split, with 49 percent favoring free tuition and 42 percent opting for the prestigious university. Black or African-American students overwhelmingly chose free tuition over full tuition, with 74 percent of respondents compared to 21 percent. Other races of students preferred free tuition over full tuition by margins of:
当按种族划分时,所有学生群体中的大多数都更喜欢免学费,尽管比例有所不同。亚洲学生的意见分歧最大,49%的学生支持免学费,42%的学生选择这所著名大学。绝大多数黑人或非裔美国学生选择免学费而不是全额学费,74%的受访者选择免学费,而这一比例为21%。其他种族的学生更喜欢免学费,而不是全额学费的比例如下:
White: 67 percent to 25 percent
白人:前者67%,后者25%
Hispanic/Latino: 67 percent to 24 percent
拉丁裔: 前者67%,后者24%
American Indian: 56 percent to 39 percent
印第安人: 前者56%,后者39%
The 2020 election may still be over a year away, but candidates have already started voicing their plans to address the increasing cost of a college education. Senator Kamala Harris has called for getting rid of for-profit colleges, and Beto O'Rourke stated community college should be free. Senator Elizabeth Warren has unveiled the most extensive plan, which would provide debt cancellation based on household income. Households with less than $100,000 would have $50,000 in debt canceled. Households making between $100,000 and $250,000 would receive some debt cancellation and those making more than $250,000 would receive no debt cancellation.
2020年的选举可能还需要一年多的时间,但候选人已经开始表达他们的计划,以解决日益增长的大学教育成本。参议员卡玛拉·哈里斯呼吁废除营利性大学,贝托·奥罗克表示,社区大学应该是免费的。参议员伊丽莎白·沃伦公布了最广泛的计划,根据家庭收入减免债务。少于10万美元的家庭将被免除5万美元的债务。年收入在10万至25万美元之间的家庭将获得部分债务减免,而年收入超过25万美元的家庭则不会获得债务减免。
来源:可可英语 //m.moreplr.com/Article/201908/592214.shtml