So it was reducing anxiety over time. Other results of the study- and if you want to read much more about it,
一段时间之后可以降低你们的焦虑感。这项研究的其他结果如果你想了解更多
he has a wonderful book called "Opening Up". "Opening Up", by Jamie Pennebaker.
他有一本很棒的书,叫《开放》,杰米·贝克的《开放》
They became healthier. So over the year of the study,they visited the doctor's office, compared to a control group, far less.
他们变得更健康,一年过后,他们回去看医生的人数远比对照组的人少
In other words, it strengthened their immune system, not just their psychological immune system, their physiological immune system.
就是说,这项研究增强了他们的免疫系统,不光是他们的心理免疫系统,同时还有他们的身体免疫系统
Generally they were in a better mood. They were happier, more jovial, more benefit finders, after writing about their deepest traumas.
总得来说他们心情好了,比以前更快乐,更乐观,更积极,在他们记下最深刻的伤痛后
They became more outgoing, less repressed, less suppressed. Now why is that?
他们变得更外向,不那么压抑和忧郁了。为什么会这样呢?
We talked about it often that positive emotions and painful emotions flow through the same pipeline. And if we suppress something, if we stop something,
我们说过积极情感和痛苦情感都来自同一个输送通道,如果我们抑制着某些事情、或停止一些
which is painful, we are very often indirectly, inadvertently also suppressing the positive emotions,
痛苦的事,我们常常会间接地、同时无意中抑制一些积极的情感
whereas here they open up, quite literally open up and allow these emotions to flow through them.
只要他们随时敞开心胸让这些情绪尽情流露
They are essentially opening up a clogged channel- a clogged channel through which emotions, painful as well as positive emotions normally flow.
那他们其实是打开了一条闭塞的通道、一条各种情绪——包括痛苦和积极情绪流动的通道
And they experience higher levels of happiness. They are more open, more generous, as we saw also when you do the gratitude exercise. Very similar results.
他们也能体验到更高层次的快乐,他们会更阳光,更慷慨,就像你做感恩练习时所得的结果一样,非常相似