Monumental images of pharaohs,
高耸入云的法老像
commissioned by pharaohs themselves in vast numbers,
由法老们自己下令大量建造
played their part in convincing the pharaoh
它们的意义在于让法老
of his own pharaonic power.
对自己的权力深信不疑
These sculptures help the name of Ramesses live on.
这些雕塑让拉美西斯的名号得以流传
But the style of this statuary would have a different
但这种雕塑风格却成就了
and very extraordinary legacy.
一批非比寻常的遗产
Almost certainly inspiring the earliest statues
可以确定的是 它们对古希腊
of the human form in Ancient Greece.
最早人像的产生有启示作用
We are now on the Greek island of Naxos.
现在 我们身处希腊的纳克索斯岛
It's a place famed since ancient times for its marble.
自古以来 这里因大理石而负盛名
With a coarse grain and grey-blue tint,
这种中粗粒结构灰蓝色调的石材
it was easy to quarry and easy to work.
易于开采和雕刻
From way back, it was shipped off to make
从很久以前 它们就被运往各地
some of the earliest monumental Greek sculptures.
制成了很多伟大的早期希腊雕塑
They were large, rigid and stylised figures like this.
它们的普遍特征是高大 精细和独特
And up in the hills of Naxos, there's a disused quarry
纳克索斯岛的山丘上 有一个废弃的采石场
where you can find one of those giant figures
你可以在那里找到一尊
which never made it off the island.
没有被运离岛屿的巨大雕像
I've read lots about this.
我读过很多关于它的资料
But I've never actually seen it.
但从未亲眼见过
What it is, is a vast marble statue,
这是一尊巨大的大理石雕像
half-finished, still in its quarry.
是个半成品 还躺在采石场里
This half-man, half-mountain
这尊半人半山雕像
was hewn out perhaps as early as 700 BC.
可能早在公元前七百年就被雕凿出来了