One distracts the bull up front,
一头母狮正面诱敌,
while her sisters attack from behind.
她的姐妹从后方进攻。
The cats must somehow topple the buffalo,
母狮们必须想办法压倒公牛,
but with swamp under foot, they can't get any traction.
但沼泽太过湿滑,脚底无法借力。
The bull is weakening, but the lions are tiring, too.
公牛逐渐虚弱,但狮群也露出疲态。
It's now a battle of will as much as strength.
现在是体力与毅力的双重考验。
To live, the bull must somehow shake off the lioness.
要想活下去,公牛必须想办法甩掉母狮。
The bull is wounded, but thanks to his two-inch-thick hide, he will recover.
这头公牛受了伤,但幸亏有五厘米厚的牛皮,他会慢慢痊愈。
For the pride, these are hungry times.
而狮群,只能忍饥挨饿了。
But, ultimately, once the water recedes, there will be new life, and new food to benefit all.
但等到水位降低,便会有新生命来临,也就有了新的食物来源。