"Perhaps later, OK?" Then a text message arrived from Sam.
“也许晚些时候,好吗?”之后她收到了萨姆的一条短信。
Can you meet me at the cafe? From: Sam 08:55 14-FEB
你能到咖啡店和我见个面吗?发自:萨姆 08:55 02-14
Lucy sent her answer. Perhaps later. From: Lucy 08:59 14-FEB
露西回复:也许晚些时候吧。发自:露西 08:59 02-14
But I'm not going to see Sam, she said to herself, and I'm not going to see Becky - and I'm not going to the shop.
不过我不会去见萨姆的,她自言自语,我也不会去见贝姬——我不会去店里的。
Valentines, love, hearts, kisses - no, thank you.
情人,爱情,桃心,吻一一我都不要了。
And she turned off her phone and went to work. Thursday, 14th February, afternoon Later that afternoon Lucy turned on her phone again.
她关了手机去上班。2月14日,星期四,下午那天下午晚些时候,露西又打开了手机。
There were two texts, one from Becky... Come to the cafe.
有两条短信,一条来自贝快来咖啡店。
Exciting news! From: B 16:32 14-FEB
激动人心的消息! 发自:B 16:32 2-14
and another from Sam... Come to the cafe. Exciting news! From: Sam 16:35 14-FEB
另一条来自萨姆......快来咖啡店。激动人心的消息!发自:萨姆 16:35 02-14
But Becky sent her text at 16:32, and Sam sent his text just three minutes later.
可是,贝姬16点32分发的短信,萨姆是三分钟之后发的。
"So they were together," Lucy said to herself. "Exciting news! Well, not for me."
“这么说 他们是在一起的。”露西自言自语,“激动人心的消息!哼,我可不觉得。”
She did not want to think about it. On the bus home she looked out of the window,
她不愿去想这件事。坐公交车回家的路上,她往窗外望去,
but everywhere she saw hearts and red roses.
可满眼都是桃心和红玫瑰。
"Forget Valentine"s Day!" Lucy said to herself when she got home.
“忘了情人节吧!”露西到家时对自己说,
"I"m going to watch a film." But when she opened her door, there was a piece of paper on the floor.
“我要看电影。”但当她打开家门的时候,发现地板上有一张纸。