It was a normal morning on Summer Hill Lane, as little Jess Thompson walked to school in the rain.
这是Summer Hill Ln的一个普通的早晨,小杰茜·汤普森正冒着雨去上学。
She walked along with no one around when suddenly she heard the most terrible sound.
她身边没有人,突然间,她听到一种可怕的声音。
"Oh no", thought Jess, "The Rumble, it's back. The scary monster that follows my tracks."
杰茜随即想道:“哦,不。是隆隆的声音,它回来了。那个一直跟踪我的可怕怪物。”
Jess got scared. She began having doubts.
她害怕极了,并且开始胡思乱想。
Everything was harder with The Rumble about.
就是这种隆隆声,让一切都变得糟糕了。
Her first class was English, her favourite most days, but today The Rumble was having its way.
她的第一节课是英语课,这是她平时最喜欢的课,但今天,这种隆隆声开始捣乱了。
Her teacher sat reading a book to the class, but little Jess couldn't hear the first word or last.
老师正在坐着给大家阅读一本书,但这时的小杰茜根本听不进去。
Next it was Art, which should have been fun, but clearly The Rumble was nowhere near done.
接下来是艺术课,这节课本来是很有趣的,但显然那隆隆声还远没到离开的时候。
It pushed her around and caused a big mess, and even spilled paint all over poor Jess.
那家伙尽情地摆弄着杰茜,把一切弄得一团糟,甚至还把颜料溅到了可怜的杰茜身上。
And then onto Maths for the dreaded test, which The Rumble made sure was far from her best.
接下来是可怕的数学考试,那隆隆声使杰茜的发挥大失水准。
So, confused and upset, Jess ran to the hall, she hid in a corner and made her herself small.
因此,在极度的困惑和不安下,杰茜跑到了走廊,藏在一个角落,全身蜷缩成一团。
"Why does The Rumble just pick on me?" said little Jess in a desperate plea.
“为什么那隆隆声非要缠着我?”小杰茜绝望地恳求道。
When all of a sudden, a teacher appeared and told her about The Rumble she feared.
突然间,一位老师出现了,她向杰茜讲述了令其感到困扰的隆隆声。
"The Rumble's no monster," the kind lady said. "It's your tummy saying it needs to be fed.
这位善良的女士说道:“那隆隆声并不是什么怪物。是你的肚子在告诉你,它需要进食了。
So come, let me show you a magical way. You can always keep The Rumble away."
来吧,让我给你展示一种神奇的方法。通过这种方法,就可以让那隆隆声远离你了。”
Magic Breakfast helps provide food for the 1 in 5 children at risk of going to school hungry.
魔法早餐,会为五分之一饿着肚子上学的孩子提供食物。
Heinz are partnering with them to help silence The Rumble.
亨氏正与他们展开合作,来让这种隆隆声消音。