t.rliFJmU(e]IAWQEX1
FhFL0KHs0!&4+.Uuezrzzu(K_(P13biHWr8kTh2FzyyZ#Nfa4PFu7%iV^l&4@Ju[#48%JG,=P!J^_MAyE%Eo4g0o37MH;vL5gaL7HW[7H#T,hd#C&_Mb=ZiHnf_(j9.^8s],zy!9x,mgY3NrdI7v7tL,i^8hQo.dmyM5H.4%fYir[w[;@|qt=Ie3~%1.drop out of 退出
5%Drj6w!5zLkdResearch suggests that children whose parents split up are more likely to drop out of high school.
CF2(v,Qsp.n研究显示父母离异的孩子更有可能在中学阶段辍学r!ZYbSbL775。
dqO,QT@022ex@j&uD1F
FH%]GAj&AHUO(pNE.vN12.pump money into 注入资金
@yg2lKEl7A~NkRYes, the Federal Reserve will continue to pump money into the financial system.
V]=czQ~n|t!毫无疑问,美联储将会继续把海量的资金投入到金融系统中去CXwlL7mP@X[rDol。
Zv=dduteP-S[10QOtoX5
TgPq;_mrUh763.a flurry of 一阵
kjHNxcH73IfA flurry of shots rang out in the darkness.
cI,[NeJ%%[!Xc0ytf黑暗中突然响起了一阵枪声3MSuux9F7j7cqbQ#。
HzX54ahLgj0w+m=
cI8Wt]MbPYk49zHP)kT4.lay off 解雇
v[EMaO,5[+|4C4Z^=r|KWages have been frozen and workers laid off.
gNeQb#GvDA工资已被冻结,员工们下岗了45A0r6]6=jJjE9m8!QB。
u=tFJrJAlFDXJjJELGRWT&t%P[g0;Dlr,%SIl-5ZS.h9KXeiA*5%SUU)#&nldm7&%s~8yC7QLRuZ)%M+OlNoax;UKb;R;@.YR8dd%U^ezU.3ONh_xPhuq@FnzD6iWFv&TgGEu|ft,;l2)TQ84|)Jkp3pXk3Q(+&vyhrNKqxMyyl6Fp3v(mU]MyPR@EKP[,&iMI.=aytwE)VHkJ%BwtN32vGM2wL(PdmddioMU8BwOW|yRx^21*3uOx!fmwsIKG~(9Jg%=%G]ido5eo
Z|l.4ypf5068hUm^941uAt_1[S),2yf8+=;M%|NibyMa~*tlxP|
来源:可可英语 //m.moreplr.com/Article/202010/619266.shtml