Well, there is a man in my life, and I'm going to marry him next week!
好吧,我生活里确实有个男人,而且我下个星期就要嫁给他了!
You're going to marry him! Wonderful! Tell me all about him.
你要嫁给他了!太好了!给我好好讲讲他。
He's called Robert. He's very handsome, but very shy. He's coming here soon, to meet me.
他叫罗伯特。他很帅,但是很害羞。他过会儿就来这儿跟我见面。
His name's Robert? Well, well, well! You know, I met a very handsome man last night, and he was called Robert, too.
他叫罗伯特?哎呀,哎呀!你知道吗,昨晚认识了一个很帅的男人,他也叫罗伯特。
But he wasn't shy! Not at all! He asked me to call him Bob.
但是他可不害羞!一点儿也不害羞!他让我叫他鲍勃。
My Robert doesn't like the name Bob. Well, I met this Bob in a cafe and we had a few drinks.
我的罗伯特可不喜欢鲍勃这个名字。嗯,我在一个咖啡馆里遇到这个鲍勃,一起喝了几杯。
And then we went out to dinner. And then we went dancing. Oh, we had a wonderful time!
然后我们一起出去吃饭,后来我们还去跳舞。哦,我们在一起玩得开心极了!
My Robert doesn't like dancing. We talked and laughed and danced, and drank and danced and laughed, and then...
我的罗伯特不喜欢跳舞。我们又说又笑,一起跳舞,一起喝酒,又跳舞,笑个不停,后来......不
But what about you and Robert? What do you usually do?
过你和罗伯特怎么样?你们一般都做什么?
Oh well, Robert likes a quiet evening with me at my house. We read, and watch television.
哦,罗伯特喜欢待在我家,跟我安安静静过一个晚上。我们看书,看电视。
Sometimes we go out to the cinema. Do you? Bob wants to see me again next week. He calls me Mandy. I like that.
有时候我们出去看电影。是吗?鲍勃下个星期还想见我。他叫我曼迪,我喜欢他这么叫我。
Robert isn't interested in drinking or dancing or meeting girls. He's a very quiet person.
罗伯特对喝酒啦、跳舞啦还有跟姑娘约会都没兴趣。他是个很安静的人。
Bob isn't quiet. Not at all! I'm his first girlfriend, you see. So this is all new to him.
鲍勃可不是个沉默的人。一点儿也不!你要知道,我是他的第一个女朋友,所以他没什么经验。
Oh look, here he comes now! (Robert comes in, from behind Amanda. He can't see her face. He kisses Celia.)
哦,看,他来了!罗伯特从阿曼达背后上场。他看不到她的脸。他吻了吻西莉亚。
Hello, Celia, darling! Robert, darling! I'd like you to meet an old school friend. Amanda, this is Robert.
你好,西莉亚,亲爱的!罗伯特,亲爱的!我想让你来见见我上学时的老朋友。阿曼达,这就是罗伯特。
How do you do? How do you do? (Looking up into his face) Oh no! It's you! Bob!
你好。你好。(抬头看向他的脸)哦!是你!鲍勃!
(Seeing her face) Oh no! It's you! Mandy!
(看到她的脸)哦!是你!曼迪!
(Angrily) Robert! What can I say? I'm sorry! I'm very, very sorry!
(生气地)罗伯特!我说什么好呢?我很抱歉!我非常非常抱歉!
(Robert runs off. Celia and Amanda run after him.) Bob! Bob! We must talk about all this! I want to see you again!
罗伯特逃跑。西莉亚和阿曼达在后面追他。鲍勃!鲍勃!我们得把这一切说清楚!我还想跟你见面啊!
Robert! Robert! Come back here at once! Are you going to marry me or not?
罗伯特!罗伯特!快回来!你到底还要不要和我结婚?
Help! Help! Help! The waiter comes in. Would you like to pay now?
救命!救命!救命啊!服务生上场。你们现在能把账结了吗?
(He sees them running away.) Hey, come back! (He runs angrily after them.)
(他看到三人跑走。)嘿,回来!他生气地去追他们。