As the asteroid encounters atmosphere, friction turn it into a fireball,
当小行星与大气层相遇时,摩擦使其变成一个火球,
swooping over the Alantic and aimed at Mexico. And,the Alammosaurus.
从阿兰蒂克上空俯冲下来,瞄准墨西哥。还有阿拉摩龙。
It takes just four minutes to cross the ocean.
横渡大洋只需要四分钟。
It crushes and superheats the air surrounding it, transforming gas and debris into white-hot plasma.
它挤压并加热周围的空气,将气体和碎片转化为白热的乳浆。
At 35,000 degrees, it's burning brighter than a million suns.
在35000度的高温下,它燃烧得比一百万颗太阳还要亮。
It takes just 5 seconds to flash through the atmosphare impact seems instantaneous.
它只花五秒就穿过了大气层,撞击似乎是在瞬间发生
But hidden within the cataclysm, are a series of discreet events invisible to the naked eye
不过隐藏在这次剧变里的,是一连串肉眼看不见的细微事件
but key to understanding what follows.
也是我们了解随后情况的关键
The asteroid's trajectory is shallow.
这颗小行星的轨道很浅。
It flies in about a 30-degree angel to the surface.
它以30度角的角度飞向地面。
This means the full brunt of its destructive power will be thrown to the north of the impact point.
这意味着它所有破坏性的冲击力将集中在撞击点的北部。
Even before the fireball toughes down, its sheer brightness in the sky is unimaginable.
即使在火球触地之前,它在空中的极端亮度也难以想像
500 miles from ground zero, the light is so intense that makes the Alamosaurus' flesh seem transparent.
在距离地面零点500英里的地方,亮光强到让阿拉摩龙的身体变得好像是透明的
And burns flash frames of their shadows onto the ground.
还把它们投在地面的影子烙在地上
The scorching light sears their eyeballs, blinding them.
灼热的光线灼伤了它们的眼球,
They have no way of seeing what's headed their way, but they can feel it.
亮光强到阿拉莫龙无法看到正向它们袭来的是什么。但是却感受得到
An explosive force of a hundred million megaton, more powerful than all the nuclear weapons ever built.
爆炸威力达一亿兆吨,比史上所有核武的威力更强大