手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 轻松娱乐听力 > 八点英语 > 正文

第81期 选正确的事还是容易的事?

来源:可可英语 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

声音简介:国庆档的电影你们看了几部呢?《一点就到家》这部剧我挺喜欢的。


【节目全文可关注微信公众号Zoey八点英语】


The movie revolves around two men who return to their hometown, a small village, and another big city man who travels to the village to escape his problems. At the end, they all become successful entrepreneurs.

The film inspires us to think about a question: The easy thing v.s. the right thing: which one will you choose?

这部影片提到了一个问题,正确的事和容易的事,你会选择哪个?

当时星雀咖啡想要以600万的高价收购他们的创业公司,魏晋北当下就很兴奋地同意了。

但彭秀兵和李绍群却拒绝了,因为这意味着他们要放弃自己的原创咖啡种子,也没办法帮村民们致富。

而这对创业好不容易有了第一次成功的魏晋北来说没办法理解。

So he went back to the big city to consult his psychotherapist. And the therapist says people are always choosing between what is right and what is easy.

他的心理咨询师告诉他:人们总是在容易的事和对的事中做选择。

还说这是著名的《哈利波特》邓布利多老哥们儿说的哈哈。

其实原话是:

Dark times lie ahead of us and there will be a time when we must choose between what is easy and what is right.--Albus Dumbledore

黑暗就在眼前,我们必须从容易的事情和正确的事情中做选择。

那为什么大家都知道选对的事是正确的,却还是那么难做选择?

Because we usually mistakenly assume that each choice we make is only affecting that particular moment, or circumstance.

But actually it isn’t. The quick money we earned. The workout we skip. The alarm clock we ditched. The project we procrastinated. They’re all losses.

While they may be inperceptible to us today or tomorrow, they will have long-term effect on our lives.

因为我们总是误以为我们所做的决定只会影响我们的现在,而忽略了长期影响。

就像彭昱畅饰演的彭秀兵对魏晋北吼出的那句:我们都知道自己想要的是什么!你不知道!

彭秀兵和李绍群都很清晰自己对这份事业的长期愿景,不仅仅是短期想挣钱。

如果他们很快拿这600万,或许可以让自己轻松一阵。

但他们选择了延长满足,拒绝这短期内的600万,坚持初心把企业做大,最后不仅造福了整个村子,还成为了出色的企业家。


有一个TED演讲叫Don’t eat the marshmallow! 《别吃那个棉花糖!》

主讲人Joachim de Posada说斯坦福大学的一个实验发现,【延长满足 delay gratification】是人能获得成功很重要的因素。

There was an experiment. A Standford Psychology professor took kids that were four years old and put them in a room all by themselves. And he would tell the child, a four-year-old kid, "Johnny, I am going to leave you here with a marshmallow for 15 minutes. If, after I come back, this marshmallow is here, you will get another one. So you will have two."

在实验里,教授把一群四岁的小朋友带到一个房间,然后跟他们说,我给你一个棉花糖,你先别吃,如果你能忍到15分钟后再吃,我就给你两个。

对爱吃糖又没耐心的小朋友来说,这种感觉就像我们大人点了咖啡,然后服务员说两小时后就送上来。

So what happened when the professor left the room? As soon as the door closed... two out of three ate the marshmallow. Five seconds, 10 seconds, 40 seconds, 50 seconds, two minutes, four minutes, eight minutes. Some lasted 14-and-a-half minutes. Couldn't do it. Could not wait.

What's interesting is that one out of three would look at the marshmallow and go like this ... Would look at it. Put it back. They would walk around. They would play with their skirts and pants.

有的小孩等到了10秒、50秒、四分钟、十四分半,但就是没忍住等十五分钟。

有三分之一的小孩拿起来,又放回去,到处走动,玩弄自己的衣服裤子,强忍着不吃。

14 or 15 years later, follow-up study. What did they find?

They went to look for these kids who were now 18 and 19. And they found that 100 percent of the children that had not eaten the marshmallow were successful. They had good grades. They were doing wonderful. They were happy. They had their plans. They were doing fine.

A great percentage of the kids that ate the marshmallow, they were in trouble. They did not make it to university. They had bad grades. Some of them dropped out. A few were still there with bad grades.

后来等到他们成年,教授再回去做回访。发现那些忍着没吃棉花糖的人,每一个都很成功且生活得快乐。他们自律且有计划。

而那些没忍住吃了棉花糖的人,很大部分的人没有读到大学。当然了,不知道他们是如何定义“成功”,这些也都是概率性事件。

但从这个真人实验可以看出:

Self-discipline and the ability to delay gratification are very important factors for success.

能自律、延长满足,是获得成功很重要的因素。

When you know that each time you choose to do something, you are not just making a decision for the particular moment, you are shaping your identity in the long run, you may become the type of person who does what’s right, but not what’s easy.

当你意识到做容易的选择带来的收益仅是当下,做正确的选择才能带来长期收获,或许就能有勇气做正确的选择了。

就像醒悟过来的魏晋北在最后接受采访分享成功经验的时候总结的那句话:

流水不争先,争的是滔滔不绝。


更多精彩内容,请关注微信公众号:Zoey八点英语

重点单词   查看全部解释    
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
escape [is'keip]

想一想再看

v. 逃跑,逃脱,避开
n. 逃跑,逃脱,(逃

 
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
skip [skip]

想一想再看

v. 跳过,略过,遗漏
n. 跳跃,跳读

 
assume [ə'sju:m]

想一想再看

vt. 假定,设想,承担; (想当然的)认为

联想记忆
delay [di'lei]

想一想再看

v. 耽搁,推迟,延误
n. 耽搁,推迟,延期

 
psychotherapist [.saikəu'θerəpist]

想一想再看

n. 精神治疗医师

 
gratification [.grætifi'keiʃən]

想一想再看

n. 满足,喜悦

联想记忆
identity [ai'dentiti]

想一想再看

n. 身份,一致,特征

 
therapist ['θerəpist]

想一想再看

n. 临床医学家

 


关键字: 经典电影 八点英语

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。