The Kazakh government resigned on Wednesday as protests erupted across the country over a fuel price hike.
由于全国各地爆发了针对燃油价格大幅上涨的抗议活动,哈萨克政府于周三宣布辞职。
Police clashed with protesters in the nation's biggest city Almaty,
在阿拉木图,警方与抗议者发生冲突,
and security forces fired tear gas and stun grenades to stop hundreds of people from storming the mayor's office.
安全部队使用催泪瓦斯和眩晕弹来阻止数百人冲进市长办公室。
In a video message to the country on Tuesday, President Kassym-Jomart Tokayev urged protesters to behave rationally:
周二,哈萨克斯坦总统卡西姆若马尔特·托卡耶夫在一段视频中敦促抗议者理性行事:
"Those calls to attack the government and military buildings are completely illegal. This is a crime that could be followed by punishment.
“那些袭击政府和军事设施的行为是绝对违法的。这是会受到惩罚的罪行。
The government will not fall, but we want mutual trust and dialogue rather than conflict."
政府不会倒下,我们不需要冲突,而是需要相互信任和对话。”
Many Kazakhs fill their cars with liquid petroleum gas because price caps keep it cheaper than gasoline,
许多哈萨克人用液态石油气来给自己的汽车加油,因为价格上限的原因,液态石油气要比汽油便宜,
but the government lifted those caps over the weekend arguing that the low price was unsustainable.
但政府在上周末取消了价格上限,称这种低价是不可持续的。
In response to protests, the government did a U-turn and announced it was restoring the price cap to less than half the market price,
作为对抗议的回应,哈萨克政府做出了180度的转变,宣布将价格上限恢复到不到市场价格的一半,
but that hasn't stopped the protests.
但这并没有阻止抗议活动。
On Wednesday, Deputy Alikhan Smailovy was appointed as acting prime minister.
周三,副总理阿里汗·斯迈洛夫被任命为代理总理。
And the President's office has issued a state of emergency
哈萨克总统办公室宣布全国进入紧急状态,
and said Almaty and the western Mangistau province would be put under curfew and movement restrictions for two weeks.
并表示阿拉木图和西部曼吉斯套州将实行两周的宵禁和行动限制。
Dissent is rare in the oil rich Central Asian nation, as public protest is illegal without notice.
在这个盛产石油的中亚国家,抗议是很罕见的,因为没有事先通知的公众抗议是非法的。