Day tries to wheel away, as he has done all night, but this time his legs fail him, and Conwell is ready for the maneuver. [qh]
戴伊试图迅速躲开,因为他已经整个晚上这么做了,但这一次他的腿阻拦了他,康维尔已经准备好攻击手段了
As Day retreats, Conwell stuns him with an overhand right. [qh]
当戴伊后退时,康维尔一记右上手击昏了他
Day staggers. His guard falls away. [qh]
戴伊开始摇摇晃晃地走
Another overhand right whistles by his cheek, but a big left hook hits him square on the chin and he collapses onto the canvas.[qh]
另一记右上手迅速掠过他的脸颊,一记重重的左勾拳正好打在他的下巴上,他倒在了拳击场地板上
The referee doesn’t even bother with the 10-count. [qh]
裁判甚至没有费心去数10
It is clear that this fight is over. [qh]
很明显,这场战斗结束了
The crowd is roaring, and Conwell is pounding his chest. [qh]
人群在咆哮,康维尔捶着胸脯
He vaults onto the ropes and flexes his biceps, then leaps down and flashes an electric smile.[qh]
他跳跃上去,倚着围绳,弯曲手臂,展示他的二头肌,然后跳下来,闪现过一缕能电到人的微笑
A man shoves his way into the ring. [qh]
一个男人挤进了拳击场
His voice is sharp with panic. [qh]
他的声音因惊慌而尖锐
“Get away! Get—get away from him!” [qh]
“走开! 离他远点!” [qh]
Only now does Conwell turn and see that Day has not moved. [qh]
现在康维尔才回过头来,发现戴伊并没有动
EMTs climb through the ropes. [qh]
急救人员穿过围绳爬出来
Day’s chest heaves and heaves, but he does not blink, just stares glassy-eyed into the floodlights. [qh]
戴伊的胸脯起起伏伏,但他没有眨眼,只是呆滞地盯着泛光灯
The crowd has gone quiet. The house music plays on.[qh]
人群安静下来了
Charles Conwell stands in the neutral corner, rocking from one foot to the other. [qh]
查尔斯·康维尔站在中立角,摇过一只脚,由摇另一只脚
He blinks a lot. Someone points a camera in his face. [qh]
他眨了好多次眼睛
He looks out at the crowd and up toward the lights and anywhere but into the lens. [qh]
他望着外面的人群,抬头望着灯光,却不望着镜头
He looks across the ring, where physicians are crowding around Day. [qh]
他看了看赛场对面,那里的医生们正围着戴伊
One checks his watch.[qh]
一个人看了看表
Conwell looks the way fighters sometimes do after suffering a big knockout, as they struggle to stand, desperate and uncomprehending. [qh]
康维尔的表情就像拳击手在被重重地击倒后,挣扎着站起来,绝望而不理解
He has never felt this way before. [qh]
他以前从未有过这种感觉
He has never been knocked out, and while he has knocked out many opponents, he has never, until this fight, knocked one out cold.[qh]
他从来没有被击倒过,虽然他击倒过很多对手,但在这场比赛之前,他从来没有击昏过一个人
He looks at the body convulsing on the mat. And for the first time in his career, he is afraid.[qh]
他看着躺在垫子上抽搐的身体,有生以来第一次感到害怕
When patrick day’s head hit the canvas, it bounced once, then again, then settled and was still. [qh]
当帕特里克·戴伊的头撞到地面时,头部弹了一下,然后又弹了一下,然后不动了
A blood vessel had burst in the thin space between his brain and its protective covering beneath the skull, and now this space was filling with blood, compressing the brain. [qh]
一根血管在他的大脑和头骨下面的保护层之间的缝隙里破裂了,现在这个缝隙里充满了血液,压迫着大脑
Oxygen flow weakened. Neurons began to blink out.[qh]
氧气流动削弱
The ringside physicians stabilized Day’s spine and held an oxygen mask to his mouth, then the EMTs loaded him onto a stretcher and passed it carefully through the ropes. [qh]
拳击场的医生稳定了戴伊的脊椎,给他戴上氧气面罩,然后急救人员把他抬到担架上,小心翼翼地抬着担架穿过围绳
On the way to the ambulance, he had a seizure. [qh]
在去救护车的路上,他抽搐了几次
The EMTs tried to intubate him but could not insert the breathing tube. [qh]
急救人员试图给他插管,但没能插进呼吸管
This unsettled the doctors at the hospital. [qh]
这使医院的医生们感到不安