This is BBC world news, the headlines.
这里是BBC世界新闻头条。
The South Korean chief of police has admitted that crowd control in the area where 156 people died in a crush was inadequate.
韩国警察厅长承认, 踩踏事故中156人丧生所在区域存在人群管控不力的情况。
An investigation is underway and questions are being raised about police preparations.
调查正在进行中,人们对警方的准备工作提出了质疑。
President Zelensky has repeated calls to expel Russia from the United Nations and G20, group of leading economies, following missile strikes in Ukraine.
在乌克兰遭受导弹袭击后,总统泽连斯基一再呼吁将俄罗斯赶出联合国和20国集团(主要经济体集团)。
Work is continuing across the country to restore power and water supplies.
乌克兰全国各地恢复水电供应的工作仍在继续。
Israel is holding its fifth general election in four years with opinion polls indicating it will be another tight race.
以色列正在举行四年来的第五次大选,民意调查显示,这将会又是一次势均力敌的竞选。
The country has been stuck in an unprecedented political stalemate.
这个国家陷入了前所未有的政治僵局。
Key to the outcome will be turn out.
关键的选举结果将会被揭晓。
The 2022 opium crop in the world's largest producer Afghanistan has seen cultivation rise by one-third.
阿富汗是世界上最大的鸦片生产国,2022年,该国的鸦片种植增长了三分之一。
Soaring prices have made it more profitable than ever.
飙升的价格使其比以往任何时候都更赚钱。
The UN says it comes ahead of a ban on cultivation under strict laws set to take effect next year.
联合国表示,这是在明年将生效的严格法律禁止种植之前进行的。