This is BBC world news, the latest headlines.
这里是BBC世界新闻,最新头条。
After dramatic scenes in the US House of Representatives, the Republican Kevin McCarthy is finally elected Speaker at the 15th attempt.
在美国众议院上演一出出戏剧性场面后,共和党人凯文·麦卡锡终在第15次尝试中当选为众议院议长。
The 20 or so rebels within his own party were eventually persuaded to vote for him.
党内约20名反对者最终被说服投票给他。
At the start of the Orthodox Christmas, Ukrainian officials were accusing Russians of opening fire in several areas, including the city of Kramatorsk, in spite of a 36-hour temporary ceasefire ordered by President Putin.
在东正教圣诞节之初,乌克兰官员指责俄罗斯人在克拉马托尔斯克等几个地区开火,尽管普京总统下令停火36小时。
A six-year-old boy has shot and injured his school teacher in the US state of Virginia.
美国弗吉尼亚州一名6岁男孩开枪打伤了他的老师。
And what police say was not an accidental shooting.
警方称这不是一起意外枪击事件。
Prince Harry has been criticized for saying that he killed 25 Taliban fighters during his service as a helicopter pilot in Afghanistan.
哈里王子自称在阿富汗服役(担任直升机飞行员)期间,杀过25名塔利班武装人员,他因此受到批评。
In his orthography Spare, he describes them as chess pieces removed from the board.
在他的自传《备选人》中,他将这些人描述为棋盘上被移除的棋子。