手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 新闻热词 > 正文

美国蒙大拿州众议院通过全面禁用TikTok法案

来源:可可英语 编辑:Hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

CNBC原文:

Montana legislators approved a bill on Friday that would ban TikTok from being offered in the state in a 54-43 vote. The bill, SB 419, now goes to Montana Republican Governor Greg Gianforte for approval. TikTok, which is owned by China's ByteDance, is likely to take action to prevent the bill from becoming law. If implemented, it would be the first statewide ban of its kind.

蒙大拿州议员周五以54票对43票通过了一项法案,禁止在该州使用TikTok。该法案编号为SB 419,目前已提交给蒙大拿州共和党州长格雷格·詹福尔特签署审批。中国字节跳动旗下的TikTok可能会采取行动,阻止该法案成为一项正式法律。如果此法案得以实施,它将成为第一个在全州范围内禁用TikTok的禁令。


1.Montana 蒙大拿州

2.approve a bill 通过一项法案(bill n.法案)

3.prevent the bill from becoming law 阻止该法案成为一项正式法律


Beyond Montana, federal lawmakers have for months been pushing an act that would ban TikTok across the country if ByteDance won't sell its stake in the viral video app. That threat presents severe potential challenges to TikTok, and the company has invested millions of dollars into combating the effort.

几个月来,在蒙大拿州之外,联邦议员一直在推动一项法案,如果字节跳动不出售在这款热门视频应用中的股份,该法案将在全美范围内禁用TikTok。这一威胁对TikTok构成了严峻的潜在挑战,该公司已经投资了数百万美元来应对美国政府的做法。


4.sell one's stake 出售某人的股份(stake n.股本,股份)

5.a viral video app 一款热门的视频软件(viral adj.病毒性的;像病毒一样传播的;热门的)

重点单词   查看全部解释    
stake [steik]

想一想再看

n. 桩,赌注,利害关系
v. 下注,用桩支撑

联想记忆
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
threat [θret]

想一想再看

n. 威胁,凶兆
vt. 威胁, 恐吓

 
approval [ə'pru:vəl]

想一想再看

n. 批准,认可,同意,赞同

联想记忆
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
approve [ə'pru:v]

想一想再看

v. 批准,赞成,同意,称许

联想记忆
viral ['vairəl]

想一想再看

adj. 滤过性毒菌的,滤过性毒菌引起的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。