Bamboo has been cultivated and utilized in China for thousands of years at least.
在中国 竹子至少已有数千年的栽培和利用历史。
And it is possibly one of the Chinese people most cherished plants.
而且它可能是中国人最偏爱的植物之一。
There is a bamboo forest in Sichuan Province in Southwest China.
在中国西南部的四川省有一片竹的森林。
Hundreds of millions of bamboos cover 27 mountains and more than 500 peaks.
数以亿计的竹子覆盖了27条峻岭500多座峰峦。
The Bamboo Sea in Southern Sichuan is the largest natural bamboo forest in the world.
蜀南竹海是世界上集中面积最大的天然竹林。
It is said that there are 428 kinds of bamboos here.
据说这里共有428种竹子。
Among them, the Nan Bamboo, or phyllostachys pubescens, grows the fastest.
其中生长最快的是楠竹。
They cover more than 47 thousand square kilometers of the mountain side.
它们覆盖了约4.7万平方公里的山地。
And they are able to grow from shoots to mature bamboo in just 40 days and grow into woods within four years.
40天就能从竹笋长成竹子4年即可成材。
Bamboo is the most rare renewable resource in the mountainous areas.
正是山区最难得的可再生资源。
They are surrounded by cloud all year round.
这里常年云雾缭绕。
In summer, you can see green everywhere, and in winter, everything turns white.
夏天满目翠绿隆冬一片银白。
There is bamboo scenery mountains and rivers, lakes, ancient temples, as well as countless streams overflowing from this bamboo sea.
竹景 山水 湖泊 古庙还有无数的溪流从竹海中溢出。
These streams tumble from cliff edges, creating a magnificent scene.
于高耸的悬崖边飞流直下激荡人心。
Deep in the bamboo forest, in the coves surrounded by mountains, there is a crystal-clear lake called the "Sea within the Sea".
竹林深处群山环抱着的山坳里有个清澈的湖泊名叫海中海。
Only by taking a bamboo raft and floating in the waves, can you perhaps truly appreciate this wonderful green world.
于清波荡漾之中或许只有乘上竹筏去细细品味这个满眼绿色的世界才更得其妙。