you can you up , no can no BB 你行你上啊,不行别bibi
这个表达由中式英语翻译而来。如果你行,你就应该去做这件事。这句话用来讽刺那些挑剔别人工作的人,尤其是那些自己本身也做不好的人。通常这句话后会跟着“不行别bibi”,意思是“如果你做不了,就不要挑别人的刺”。
—That person does not deserve the award.
—那个人不应该得奖的。
—You can you up, no can no BB.
—你行你上啊!
获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!