手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

旅韩归国大熊猫"福宝"公开亮相

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The keeper of giant panda Fu Bao was prepping her up for her first public appearance since her return to China's Sichuan province in April.

大熊猫“福宝”于今年4月返回中国四川省,饲养员正在为她的首次公开亮相做着准备。
The panda then made her debut at the Shenshuping Panda Base on Wednesday.
周三,这只大熊猫在神树坪大熊猫基地首次亮相。
Some 40 students, along with several Chinese and Korean media outlets, witnessed the panda eating and playing in her enclosure.
大约40名学生,以及几家中国和韩国媒体,目睹了这只大熊猫在她的围栏里吃东西和玩耍的景象。
The panda base has implemented crowd control for the visitation of the panda's enclosure.
该大熊猫基地对参观熊猫馆实行了人群控制。

QQ截图20240617113038.png

They only allow a viewing duration of 5 minutes for each group of visitors.

他们只允许每组游客观看5分钟的时间。
Fu Bao was born at a theme park in Yongin, South Korea in July, 2020, and she returned to China in April this year.
“福宝”于2020年7月在韩国龙仁市的一家主题公园出生,今年4月回到了中国。
On her return to China, thousands of people bid an emotional farewell to the panda who had been well-loved in South Korea.
在她返回中国时,成千上万的韩国民众深情地告别了这只在韩国备受喜爱的大熊猫。
Fu Bao also has a twin sisters who were born in July, 2023.
“福宝”还有一对双胞胎姐妹,出生于2023年7月。
Their parents arrived in South Korea in 2016 as part of China's panda diplomacy with friendly countries.
作为中国与友好国家熊猫外交的一部分,它们的父母于2016年抵达韩国。

重点单词   查看全部解释    
debut ['debju]

想一想再看

n. 初次登场,首次露面 v. 初次登场

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情绪的

 
appearance [ə'piərəns]

想一想再看

n. 外表,外貌,出现,出场,露面

联想记忆
enclosure [in'kləuʒə]

想一想再看

n. 附件,围墙,围绕

联想记忆
diplomacy [di'pləuməsi]

想一想再看

n. 外交

 
theme [θi:m]

想一想再看

n. 题目,主题

 
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
duration [dju'reiʃən]

想一想再看

n. 持续时间,期间

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。