Cheng Pei-pei, one of the first female action stars, passed away peacefully at her home on July 17 at the age of 78.
7月17日,中国早期的动作片女明星郑佩佩,在家中安详去世,享年78岁。
Cheng's family confirmed the news in a statement, revealing that she had been battling a rare neurodegenerative disorder, corticobasal degeneration, since 2019.
郑佩佩的家人在一份声明中证实了这一消息,并透露自2019年以来,她一直在与一种罕见的神经退行性疾病--皮质基底节变性作斗争。
In their statement, the family expressed, "It is with a heavy heart that we announce that the rumors are true.
在声明中,郑佩佩的家人表示:“我们怀着沉重的心情宣布谣言属实。
Our mother Cheng Pei-pei passed away peacefully at home surrounded by her loved ones on July 17th."
我们的母亲郑佩佩于7月17日在家人的陪伴下安详地去世。”
They added, "Our mom wanted to be remembered by how she was, the legendary Queen of Martial Arts."
他们还表示:“我们的母亲希望大家可以记住她是一位传奇的武打女王。”
Cheng's career spanned six decades during which she made an indelible mark on the film industry.
郑佩佩的演艺生涯长达60年,在电影界留下了不可磨灭的印记。
Born in Shanghai in 1946, Cheng moved to Hong Kong in 1962, where she began her journey with Shaw Brothers Studios.
郑佩佩1946年出生于上海,1962年移居香港,在邵氏兄弟影业有限公司开启了她的演艺生涯。
Cheng starred in 20 films for Shaw Brothers, including the iconic Come Drink With Me, Princess Iron Fan, and Golden Swallow.
郑佩佩为邵氏兄弟出演了20部电影,其中包括代表性的《大醉侠》、《铁扇公主》和《金燕子》。
Her performance as Golden Swallow in Come Drink With Me established her as a formidable action star and solidified her place in the Chinese cinematic canon.
她在《大醉侠》中饰演的金燕子一角,奠定了她作为一名威武的动作明星的地位,也巩固了她在华语经典电影中的地位。
After a prolific period in Hong Kong cinema, Cheng's career slowed in the 1980s as she moved to the United States.
在香港电影界经历了一段多产的时期后,郑佩佩的事业在20世纪80年代随着她移居美国而放缓。
She made a significant comeback in 2000 with Ang Lee's Crouching Tiger, Hidden Dragon, where her portrayal of the villainous Jade Fox earned her international acclaim.
但在2000年,她凭借李安导演的《卧虎藏龙》东山再起,在片中饰演反派碧眼狐狸,赢得了国际赞誉。