标题:The superpower glass ceiling
Failure to elect a female leader is not a uniquely American problem
正文:The autopsy results have been flooding in. Democrats’ hopes of retaining the US presidency perished, so the diagnosis goes, because of what the party failed to do, and because of what it chose to do. It failed to detach itself sufficiently from a fading incumbent, and to hammer home a cogent message on the economy and migration. Simultaneously, it is claimed, Kamala Harris and her advisers relied too easily on the foundational importance of class, race, and gender. Yet these identities proved unstable supports, gender most of all.
知识点:autopsy n.
an official examination of a dead body by a doctor in order to discover the cause of death验尸;尸体解剖
an autopsy report 验尸报告
to perform an autopsy 进行尸体剖验
"Autopsy" 本身是指对尸体的解剖,通常?来查明死亡原因。在这段话中,作者用它来形容对选举结果的深入分析,就像医生通过尸体解剖来找出死亡的原因一样,文章在探讨民主党失去总统职位的具体原因。这里的“autopsy results”代表了对民主党失利原因的分析和总结。
获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!