The economic loss from the Los Angeles wildfires, already among the worst in history, has topped $50 billion. That's according to forecaster AccuWeather.
历史上最严重的山火--洛杉矶山火,造成的经济损失已经超过500亿美元。这是来自提供气象预报服务的AccuWeather公司的数据。
The service added that the total estimate -- now as high as $57 billion -- would be revised upward if more densely populated neighborhoods were affected.
该公司还表示,如果人口更密集的社区受到影响,这一总估算值(目前已高达570亿美元)将向上修正。
By comparison, AccuWeather estimated the damage from the 2023 Maui wildfires at $13 billion to $16 billion.
相比之下,AccuWeather评估2023年毛伊岛野火造成的损失为130亿至160亿美元。
![40361736735934.png QQ20250113-103032.png](http://upload.kekenet.com/2025/0113/40361736735934.png)
The L.A. wildfires, which have raged since Tuesday, have killed several people, destroyed hundreds of buildings and stretched firefighting resources and water supplies.
洛杉矶大火自周二开始肆虐,已造成数人死亡,数百栋建筑被毁,消防资源和供水紧张。
J.P. Morgan believes insured losses could stand at around $10 billion, mostly related to homeowners' coverage.
摩根大通认为,保险损失可能在100亿美元左右,其中大部分与房主的保险有关。
Property consultant CoreLogic estimates that there are over 456,000 homes, with nearly $300 billion in reconstruction value, in the city's at-risk areas.
房地产咨询公司CoreLogic估计,在洛杉矶市的高风险地区有超过45.6万套房屋,重建总价值近3000亿美元。