手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 国家地理杂志 > 正文

吉米·卡特让世界变得更美好的3种方式(2)

编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

2. He was a pioneer for green energy

2. 他是绿色能源的先驱

Alternative forms of energy would help define Carter's achievements -- and he would become the first president to install solar panels at the White House.

替代能源形式将有助于定义卡特的成就,他将成为第一位在白宫安装太阳能电池板的总统。
After leaving the Navy to take over his late father's peanut farms in 1953, Carter became involved in local, then state and national Democratic politics.
1953年离开海军接管已故父亲的花生农场后,卡特开始参与地方、州和国家的民主政治。
After winning Georgia's 1971 gubernatorial election, he went on to win the 1976 presidential election.
在赢得1971年佐治亚州州长选举后,他又赢得了1976年总统选举。
Carter governed through a tumultuous time in his nation's history, leading a nation split by the Vietnam War and demoralized by the upheaval of social change.
卡特在他的国家历史上经历了一段动荡的时期,他领导的国家因越南战争而分裂,并因社会变革的剧变而士气低落。
He turned his sights toward tumult abroad. But at home, things were no less contentious, especially during the 1979 energy crisis that became a test—and hallmark—of his presidency.
他把目光转向国外的骚乱。但在国内,事情同样充满争议,尤其是在1979年能源危机期间,这场危机成为了他总统任期的考验和标志。
The nation's population and economy had boomed in the wake of World War II. But so had its dependence on foreign oil.
第二次世界大战后,该国的人口和经济蓬勃发展。但对外国石油的依赖也随之增加。
By the time Carter took office, energy had become prohibitively expensive, and the nation's energy consumption was more than twice that of other developed nations.
卡特上任时,能源已经变得昂贵得令人望而却步,美国的能源消耗是其他发达国家的两倍多。
In 1979, oil prices began to surge even higher. Carter had taken action earlier in his presidency to address the impending crisis
1979年,石油价格开始飙升。卡特在其总统任期早期就采取了行动来解决迫在眉睫的危机,
establishing the Department of Energy and proposing an energy plan that put forth nuclear energy and other forms of renewable energy as a possible solution with "very real and practical" benefits, despite the risk of increased weaponization.
即成立能源部并提出一项能源计划,将核能和其他形式的可再生能源作为可能的解决方案,带来“非常真实和实际”的好处,尽管武器化增加的风险。
But Carter believed that everyday people could help, too, and he embraced an ethos of personal energy conservation that became his signature.
但卡特相信,普通人也能提供帮助,他信奉的个人节能精神也成为了他的标志。

QQ20250205-160738.png

In a 1979 address, Carter called on ordinary Americans to conserve energy in their own homes, changing their personal habits for the good of all.

在1979年的一次演讲中,卡特呼吁普通美国人在自己的家中节约能源,改变个人习惯,造福所有人。
"On the battlefield of energy we can win for our nation a new confidence, and we can seize control again of our common destiny," he said.
他说:“在能源战场上,我们可以为国家赢得新的信心,我们可以重新掌握我们共同的命运。”
For Carter himself, that resulted in changes not just in policy, but at the White House, where he turned down the thermostat, wore a beige sweater in the Oval Office to stave off the cold, and installed the building's first solar panels.
对于卡特本人来说,这不仅导致了政策的变化,也导致了白宫的变化,他关掉了恒温器,在椭圆形办公室穿了一件米色毛衣来御寒,并安装了大楼的第一块太阳能电池板。
But the solar panels only heated the house's water for seven years. Carter was ultimately unable to rally the public around his austere energy policies.
但太阳能电池板只加热了房子的水七年。卡特最终无法让公众支持他紧缩的能源政策。
In 1986, in a gesture reflective of the unpopularity of those policies, Republican President Ronald Reagan had the solar panels removed. (President Barack Obama would later reinstall solar in 2010.)
1986年,共和党总统罗纳德·里根下令拆除太阳能电池板,反映出这些政策不受欢迎。(巴拉克·奥巴马总统随后于2010年重新安装了太阳能。)
Today, however, Carter's views on energy generation and conservation, along with his sweeping conservation policies, are largely seen as ahead of their time.
然而今天,卡特对能源生产和节约的看法,以及他全面的节约政策,在很大程度上被认为是超前的。

重点单词   查看全部解释    
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆
split [split]

想一想再看

n. 劈开,裂片,裂口
adj. 分散的

 
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 骗得信任的
n. 信任,信心,把握

联想记忆
austere [ɔ:'stiə]

想一想再看

adj. 严峻的,严格的,简朴的,禁欲的,苦行的

联想记忆
conservation [.kɔnsə:'veiʃən]

想一想再看

n. 保存,防止流失,守恒,保护自然资源

联想记忆
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的

联想记忆
conserve ['kɔnsə:v,kən'sə:v]

想一想再看

n. 蜜饯,果酱
vt. 保存,与糖放在一起,

联想记忆
reflective [ri'flektiv]

想一想再看

adj. 反射的,反映的;沉思的 adj. 【语】反身的

联想记忆
ultimately ['ʌltimitli]

想一想再看

adv. 最后,最终

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。