[ti:] [ar:] [al:] [by:可可英语~m.moreplr.com] [by:可可英语~m.moreplr.com] [00:00.01]Does anybody want to tell me why Mr. Genius is ignoring the guy he's here to talk to? I mean, what is he waiting for? 谁来告诉我天才先生为什么不理那个人,他进去不就是为了和他谈话吗?他到底在等什么? [00:08.28]Andrew Jenkins is a highly skilled pathological liar. If we come at him head on, we'll get nothing. Andrew Jenkins是个高超病态撒谎者。如果我们直接找他,就会一无所获。 [00:13.77]If Jenkins has Intel on the copycat, it'd be good to get it before another woman gets abducted. 如果Jenkins知道模仿犯的信息,我们最好在下一名女性被绑架前弄清楚。 [00:17.46]Lightman wants Jenkins to make the first move, and he will. Lightman想让Jenkins先走棋,他办得到。 [00:20.72]And what if he gets made? 如果他被迫先走了呢? [00:22.22]He won't. 不会的。 [00:23.26]Agent Reynolds, if you didn't think we could do the job, why did the FBI bring us on the case? Reynolds探员,如果你认为我们无法胜任,为什么FBI要劳神让我们介入? [00:27.27]Look, I've interviewed Jenkins five times and I got zero on the copycat. 听着,我审问Jenkins五次了,一无所获。 [00:30.18]So let me put it this way. I don't believe in holistic medicine, but if the chemo's not working, I'll give acupuncture a shot. 这么说吧。我不相信整体医学但如果化疗不起作用,我愿意试试针灸。 [00:36.96]Hey, man, you need a hand? 嘿,伙计,需要帮忙吗? [00:39.72]I think acupuncture's about to pay off. 我想针灸要奏效了。 [00:43.05]Hello? If you change your mind, just give me a yell. Name's Andrew Jenkins. 嗨?如果你改主意了,就喊我一声。我叫Andrew Jenkins。 [01:03.93]Progress. Patience is not one of your virtues, is it, Agent Reynolds? 进展顺利。你这人就是缺乏耐心是吧,Reynolds探员? [01:07.81]No. 对。 [01:11.56]Is that Jenkins' fan mail? 那是Jenkins粉丝的邮件? [01:13.74]Ten years of sickos and freaks worshipping him. 那些变态怪咖敬拜了他十年。 [01:16.06]All right, take it all back to the office. Odds are good the copycat's in there somewhere. 好吧,都放到办公室去。很有可能模仿犯就在其中。 [01:17.47]Good luck. 祝你好运。 [01:28.47]Heard about you on TV. You're that-you got that copycat, right? 从电视上听说过你。你就是那个...你有个模仿者,对吧? [01:33.81]Swelling chest, chin up, smile. That's pride. 挺胸,仰颚,微笑。自豪的表现。 [01:37.03]I don't get it myself. I mean, you're just another pervert who can't close. 我不明白。我是说,你只不过是个无法自制的变态罢了。 [01:40.89]Is that who I am? 仅此而已? [01:43.07]What happens, you just, you get...you get queasy when it comes time to finish, is that it? 怎么了,你只是,你...一提到结束你就不安,是吗? [01:47.64]What are you in for? 你犯了什么事? [01:50.27]I got an ex-wife who sometimes doesn't let me see my kids. And a cop took her side. And a jury said that I killed him. 我前妻总不让我见孩子。有个警察偏袒她。陪审团说我杀了他。 [01:58.87]This, um, this cop...Does he jerk awake every morning with your name on his lips? 这个...这个警察...每天早晨都会念叨着你的名字惊醒吗? [02:06.93]Is your face the last thing he sees every night before he falls asleep? 每晚入睡前你的脸都萦绕在他脑海里? [02:12.15]When he meets someone new, hears the horror in their voice, who does your cop think of? 当他新认识什么人,从他们声音中听出惊恐,那个警察会想到谁? [02:19.81]Oh, wait. That's…that's right. He's not thinking of anyone. 哦,等等。对。他不可能想到任何人。 [02:23.68]Take your point. 明白了。 [02:23.98]Thought you might. 我想也是。