[00:00.00]Lesson 50 resolution 第50课 决心 [00:06.64]The New Year is a time for resolutions. 新年是下决心的时候。 [00:11.91]Sure enough his resolution began to stagger. 果然他的决心开始动摇了。 [00:17.82]However strong a man's resolution is,it costs him something to carry it out,now and then. 一个人的决心无论多大,要实现它,就得付出代价。 [00:28.18]mentally 内心里 [00:31.78]Mentally,at least,most of us could compile formidable lists of "dos'and 'don'ts.' 大多数人——在心里面,至少——会列一份‘要做什么’和‘不要做什么’的宏伟计划。 [00:40.35]Thus she mentally blamed her own foolishness. 她暗暗地责备自己的糊涂。 [00:45.24]Mira made a guess mentally. 弥拉在心里猜测了一番。 [00:50.11]compile 编制,编辑 [00:52.79]It is not known when the first volume was compiled. 第一卷编纂的时间现在还不知道。 [00:59.14]Bibliographies are lists of books compiled in many different forms. 书目是用许多不同形式编制的图书目录。 [01:06.35]formidable 难的,令人畏惧的 [01:09.49]There are formidable problems associated with practical utilization of solar energy. 有些难题和太阳能的实际应用有关。 [01:17.56]Examinations are formidable even to the best prepared. 考试总是令人生畏的——即使是对准备最好的人也不例外。 [01:24.29]recur 再次发生 [01:27.25]The same old favourites recur year in year our with monotonous regularity. 相的决心年复一年,周而复始地出现。 [01:35.61]It is clear the same difficulties will recur. 很清楚,同样的困难会再次出现。 [01:40.26]This is a recurring theme thrughout the book. 这是这本书的反复出现的问题。 [01:45.50]regularity 定时,规律 [01:48.82]He was praised for regularity of attendance. 他因为全勤获得了表扬。 [01:53.92]I always admire people who do their work with regularity,but somehow can't bring myself to that level. 我老是佩服那些工作有规律的人,可是不知怎么搞的自己就是做不到。 [02:05.93]accomplishment 成就 [02:08.55]Past experience has taught us that certain accomplishments are beyond attainment. 以往的经验告诉我们,有些事是根本办不到的。 [02:17.27]The nasty sharre-holder recited a list of his accomplishments for the company. 那个讨厌的股东把他为公司取得的业绩历数了一遍。 [02:24.55]No accomplishments have ever been made in this field. 这一领域至今还没有取得任何成就 。 [02:31.16]attainment 达到 [02:33.95]His plan may contribute to the attainment of objectives,but at high costs. 他的计划可能对达成目标作出贡献,但是代价太高。 [02:42.30]The attainment of these multiple purposes usually requires the concomitant use of three drugs. 为了同时达到多重目的,通常需要同时应用三种药物。 [02:53.10]inveterate 根深蒂固的 [02:56.26]If we remain inveterate smokers,it is only because we have so often experienced 如果我们烟瘾太大,戒不掉, [03:04.52]the frustration results from failure. 那是因为屡戒屡败,失去了信心。 [03:09.26]He carried his hands in his pockets, 他的手一直插在裤兜里, [03:13.16]and there was something in the way he did it that showed the habit was inveterate. 从那副架势来看,这个习惯不是一天两天了。 [03:20.58]Max is an inveterate epicurean. 麦克斯是个无可救药的享乐主义者。 [03:26.08]self-improvement 自我完善 [03:30.10]Most of us fail in our efforts at self-improvement 大多数人自我完善的努力都失败了。 [03:35.06]because our schemes are too ambitious and we never have time to carry them out. 这是因为目标定得过高,而且也根本没有时间运实行。 [03:42.31]Conan mapped out a practical scheme for his self-improvement. 柯南为自己的自我完善定了一份合理计划。 [03:47.92]The first intem in his self-improvement project is a trip across the Sahara Desert by bicycle. 他自我完善的计划的第一项就是骑车穿越撒哈拉沙漠。 [03:58.88]scheme 简单的计划,方案 [04:02.08]The congress proposed a new health insurance scheme. 大会提出新的健康保险方案。 [04:07.78]White 's scheme is to be a university graduate first. 怀特的计划就是先取得大学毕业资格。 [04:13.87]ambitious 宏大的,雄心勃勃的 [04:17.02]The first of his ambitious projects had dried up,one after another. 他那些雄心勃勃的计划一个接一个地胎死腹中。 [04:24.54]Our tutor advised up not to be too ambitous in the thesis. 导师告诉我们论文的题目不要太大。 [04:31.02]pitfall 意外地困难,易犯的错误 [04:34.27]Aware of these pitfalls,this year I attempted to keep my resolution to myself. 我深知这些问题,所以今年决定对自己的计划严加保密。 [04:42.08]It is hoped that the reader will be helped to avoid some of my pitfalls. 希望本书可以帮助读者避免在某些方面重蹈笔者的覆辙。 [04:49.44]Undoubtedly,it spared them the pitfalls of long and large meetings. 毫无疑问,这使他们免于陷入没完没了的会议。 [04:55.84]modest 要求不过分的 [04:58.95]I limited myself to two modest ambitions, 我只给自己规定了两项平实的任务, [05:04.36]to do physical exercises every morning and to read moreof an evening. 每天早上锻炼身体,每天晚上多看点书。 [05:11.65]The boy leard to be modest in his demands. 男孩学会了不提过分要求。 [05:17.45]Would you be so kind as to grant a modest wish of mine? 你可不可满足我一个小小的愿望? [05:24.24]assiduously 刻苦地,孜孜不倦地 [05:27.21]An all-night party on New Year's Eve provided me with a good excuse for not carrying out 除夕夜的通宵晚会使我理直气壮地在新年头一天 [05:37.26]either of these resolutions on the first day of the year, 免去了这两项任务, [05:43.30]but on the second,I applied myself assiduously to the task. 不过,第二天史勤勉地开始用功了。 [05:49.65]After working assiduously for two whole hours,I felt justified to indulge myself a little bit. 辛辛苦苦地干了两个小时,我觉得理所当然地应当放纵一下自己。 [06:01.10]The group fulfilled their duties assiduously. 小组勤勉地完成了他们的任务。 [06:05.99]self-discipline 自律,自我约束 [06:09.27]The self-discipline required to drag myself out of bed eleven minutes earlier than usual was considerable. 这需要卓绝的自制力——我得比平是早11分钟把自己从床上拽出来。 [06:21.11]The thing which rocks her friends is her extraordinary self-discipline. 最让她的朋友震动的一点是她非同寻常的自制力。 [06:28.17]Then his self-discipline reasserted itself. 后来他的自我约束力再度显现出来。 [06:33.36]frame 躯体 [06:36.51]After jumping about on the carpet and twisting the human frame into uncomfortable positions, 我在地毯上跳过来跳过去,扭动身子,摆出各种别扭的姿势, [06:44.76]I sat down at the braekfast table in an exhausted position. 结果弄得吃早饭的时候一副精疲力尽的样子 [06:51.11]Luke shook his slight frame with a violence that threatened the dislocation of some of the bones. 卢克拼命地摇撼着他那瘦弱的身子,把他的骨头都摇散了。 [06:59.75]Her whole frame is quivering with terror. 她吓得全身发抖。 [07:04.61]betray 暴露,显露 [07:07.11]It was this that betrayed me. 正是这副模样泄露了我的秘密。 [07:11.90]His disguise was clever but his voice betrayed him. 他的化装很巧妙,但他的声音暴露了他的身份。 [07:17.56]A bribe in hand betrays mischief at heart. 手里的贿赂暴露了内心的险恶。 [07:23.48]troop 成群结队地走动 [07:26.47]The text morning the whole family trooped in to watch the performance. 第二天早上全家人排着队来看我表演。 [07:32.73]The staff trooped through the gaily decorated court. 全体工作人同结队走过张灯结彩的院子。 [07:37.73]The soldiers trooped into the meeting. 士兵结队地走进会场。 [07:42.17]unsettle 使不安 [07:45.16]That was really unsettling,but I fended off the taunts and jibes of the family good-humoredly 这可真够受的,不过还是我心平气和地顶住了全家的讽刺挖苦。 [07:55.67]and soon everybody got used to the idea. 不久他们对我的锻炼也就习以为常了。 [08:00.93]What unsettled him the most was the public opinion. 最让他不安的是公众舆论。 [08:06.07]The sudden change in the operation plan made the patient unsettled. 手术计划的突然变更使病人心绪不宁。 [08:12.32]taunt 嘲笑 [08:15.12]The taunts of her playmates cut the girl to the heart. 小伙伴的嘲笑深深地伤了小女孩的心。 [08:20.48]jibe 嘲弄,挖苦 [08:23.03]I am sure he is seeking for some jibes. 我敢肯定他在想挖空心思苦的话。 [08:27.78]She concluded the speech with a jibe at her own expense. 她以自嘲结束了讲话。 [08:33.53]good-humoredly 和气地,好脾气的 [08:36.37]We all expected him to lose temper at this,but he merely smiled good-gumoredly. 我们都有以为他听到这话会发脾气,没想到他只是好脾气地笑了笑。 [08:47.03]The cat purs good-humoredly when it is rubbed. 有人抚摸的时候猫总是愉快地发出呜呜声。 [08:52.48]wane 变弱,变小 [08:55.38]However,my enthusiasm waned. 可是,我的热情却减退了。 [09:00.02]His judgment seems to have waned. 他的判断力似乎衰退了。 [09:03.92]The moon waxes and wanes every month. 月亮每个月都有盈有缺。 [09:09.43]diminish 减少,缩小 [09:12.53]The time I spent at exercises gradually diminished. 我花在锻炼止的时间逐渐减少。 [09:19.05]As the weight of the atom increases,the frequencies of the vibrations diminish. 原子的重量增加时,震动的频率减小。 [09:27.50]His illness diminished his strength. 疾病削弱了他的力量。 [09:31.19]hypnotize 对...施催眠术;使沉醉 [09:34.05]Resisting the hypnotizing effect of television, 有几个晚上,我极力抗拒着电视的诱惑, [09:38.99]I sat in my room for a few evenings with my eyes glued to a book. 坐在自己的房间里,眼睛放在书上。 [09:45.49]All the meetings are hypnotizing. 所有的会议都有催眠功效。 [09:51.16]The audience were hypnotized by the heavenly singing. 观众被美妙的歌声陶醉了。 [09:57.11]undoing 祸根,毁灭的原因 [10:00.56]That proved to be my undoing,for I soon got back to my old had habit of dozing off in front of the screen. 这下全完了,我不一会儿就恢复了以前的坏毛病,在屏幕前打起瞌睡来。 [10:11.75]A careless remark proved to be the undoing of many a man. 很多人都是被一句无心的话毁掉的。 [10:17.86]In the end his ambition turned out to be his undoing. 到头来是野心害了他。 [10:24.06]screen 电视机屏幕 [10:26.97]This talk show will be back on your screen again this time next month. 这档脱口秀节目将于下月同一时间再次交您见面。 [10:33.61]Don't sit too close to the screen. 别坐得离屏幕太近。