[00:01:29]Miss Blair, Mr. Nate for you. Blair小姐,Nate先生找你。 [00:20:51]What are you doing here, Nate? Nate,你怎么来了? [00:29:26]Well, I, um... look, you know, after rehearsal, I just, uh, I couldn't stop thinking about you. 我...... 厄......排练完了以后,我满脑子都是你的样子。 [00:35:54]I mean, the ball's something we've talked about doing together since we were, like 10 years old and I've given you every reason to hate me. 我是说,从我们十岁开始,我们就开始讨论要一起参加这场舞会了。你有足够的理由恨我我自找的。 [00:38:57]True.Keep going. 没错,继续说。 [00:43:45]And the prince... he's,uh,you know,he's a great Dancer and all, but is there any chance you'd go with me instead, for old times' sake? 王子,他,他舞是跳的不错,可是看在以前的份上,你愿意和我一起,做我的舞伴吗? [00:48:22]Nate,after what you pulled on my birthday, the only thing we should be doing together is moving on. Nate,在我生日那天发生的一切以后,我们唯一该一起做的就是忘了对方。 [00:54:41]Yeah,I know. Look, I haven't worn this sweater in,like,forever, and I,uh,I just pulled it out today,and I found this. 我知道。我都忘了有多久没穿这件毛衣了,我,我今天翻了出来,发现了这个。 [01:01:43]It's my pin.I sewed it there so you'd always have my heart on your sleeve. 是我的别针。我把它缝上去的,这样我的心就会一直在你手边了。 [01:03:16]I know. Yeah,I figured you might need it back or something,if... 我知道。我想,也许你希望把它拿回去,万一...... [01:10:22]No,it was a gift.The prince will understand. Maybe we should go to the ball together as friends. 不,这是个礼物。王子会理解的,也许我们该作为朋友一起参加舞会。。 [01:18:01]Absolutely.But only as friends.Just friends. 当然。仅仅是作为朋友,只是朋友。