[by:可可英语~m.moreplr.com] [00:00.00]Okay, Sheldon. I'm going to be leading you through a series of meditation exercises. These methods come from the ancient gurus of India and have helped me overcome my own fears. 好了 谢尔顿 我将引导你进行一系列的冥想练习 这些方法是从古代印度大师那里 传承下来的 也帮我克服了自己的恐惧 [00:14.47]And yet, you can't speak to women. 可你还是不敢和女人说话 [00:18.97]True, but thanks to meditation, I am able to stay in the same room with them without urinating. 确实 不过托冥想的福 我可以和女人 呆在同一房间 而且不会被吓到尿裤子 [00:25.42]Now... close your eyes. 现在 闭上双眼 [00:31.21]Okay, but don't punch me. 好的 不过不许打我 [00:33.10]What? 什么 [00:34.97]When I was little, my sister would say to me, "Close your eyes, you'll get a surprise," and then she'd punch me. 小时候 我姐姐会对我说 "闭上双眼 惊喜出现" 然后她就会给我一拳 [00:40.94]I'm not going to punch you. 我不会打你的 [00:43.54]That's what my sister used to say. 我姐姐以前也这么说的 [00:45.16]Do you want to do this or not? 你到底还练不练了 [00:48.11]I'm sorry. Proceed. 抱歉 请继续 [00:50.30]All right. Imagine yourself in the one place you feel most at home. 好的 想象你正身处一个 最有家的感觉的地方 [00:55.19]Where is that? 是哪里呢 [00:56.57]Sim City. More specifically, the Sim City I designed Sheldonopolis. 模拟城市[一款游戏] 更确切地说 是我设计的模拟城市 谢尔顿奥波利斯 [01:06.23]Okay, you're in Sheldonopolis. 好的 你身处谢尔顿奥波利斯 [01:09.03]Where exactly? 确切的地点是哪 [01:10.65]Sheldon Square? Sheldon Towers? Sheldon Stadium, home of the Fighting Sheldons? 谢尔顿广场 谢尔顿之塔 还是人称谢尔顿勇士之家的谢尔顿运动场 [01:15.34]Whatever you like. 随你喜欢 [01:17.94]I thought this was supposed to be a guided meditation. 不是说你引导我冥想吗 [01:20.06]Fine. You're in Sheldon Square. 好吧 你在谢尔顿广场 [01:23.33]Really? This time of year? It's a bit nippy. 是吗 这个季节吗 那可有点冷 [01:25.36]Then, put on a sweater. 那就穿件毛衣 [01:28.05]Suppose I could run downtown and pick up something at ShelMart. 那我可以去市中心的 谢尔玛买一件 [01:31.86]Yeah, whatever. Just go buy a sweater. You know, the nice thing about ShelMart is I own it, so I get a 15% discount. 随便啊 去买件毛衣就是了 好处就是谢尔玛是我开的所以我买东西85折 [01:39.54]You own the damn thing. Just take a freaking sweater! Look, I didn't turn a profit last quarter by taking product off the shelves willynilly. 还不都你说了算 痛快拿件毛衣就行了 上一季度我根本没有盈利 就是因为我肆无忌惮地拿东西不给钱 [01:48.38]All right. 好吧 [01:50.56]You've paid for a sweater, and you're in Sheldon Square. Hang on. 你买了件毛衣 现在你在谢尔顿广场 等等 [01:56.41]It's a cardigan. I have to button it. 是开衫的 我得扣上扣子 [02:01.75]Oh, no. 不会吧 [02:06.09]What now? 又怎么了 [02:10.30]A Godzillalike monster is approaching the city. 一个类似哥斯拉的怪物正在接近城市 [02:12.69]I have to get my people to safety. 我得把我的市民转移到安全区 [02:13.25]People of Sheldonopolis, this is your mayor. 谢尔顿奥波利斯的市民们 我是你们的市长 [02:16.32]Follow me. 跟着我 [02:17.44]If the children can't run, leave them behind. 小孩子要是跑不了 就别管他们了 [02:20.65]Oh, the simulated horror! 哎哟妈呀 模拟恐怖效果贼棒 [02:25.58]Raj? Just as I suspected. Meditation is nothing but hokum. 拉杰 我就知道 什么冥想不过是噱头