[ti:] [ar:] [al:] [by:九九Lrc歌词网~www.99Lrc.net] [00:00.66]Joey,I'm soo glad I caught you, I couldn't find you before. 乔伊,幸好赶上了,我一直找不到你 [00:05.44]Wh-wh-what's going on? Wh-what's this about L.A.? 洛杉矶是怎么回事? [00:08.14]They still want me for General Hospital. “综合医院”还是要我 [00:10.16]But, but wh-what about us? 但是…我们呢? [00:14.46]Last night was wonderful. But I-I can't stay here just for you. 昨晚感觉很棒,但我不能为了你留下来 [00:19.63]Well, so, stay for the museums! 那就为了博物馆留下来 [00:23.53]I'm sorry. 对不起 [00:24.53]Joey, onstage! 乔伊上场 [00:26.49]Well can you at least stay to the end of the play? I mean, I'll go to the airport with ya, I-I wanna say good bye. 至少等到落幕,我陪你去机场,我想跟你道别 [00:31.76]Where are you Vic? 维克,你在哪里? [00:33.92]Flight's in an hour. I-I gotta go. 一小时后的班机,我得走了 [00:36.08]Vic! Vic! Vic!!! 维克?维克?维克? [00:41.13]In a minute!! 等一下 [00:44.90]So this is it? Victor? 维克,就这样了? [00:48.13]Yeah, I guess it is. 我想是的 [00:57.29]Listen, I ah, I gotta say good bye, and-and I gotta say it quick 'cause this is killing me. One thing you gotta know, is that I will never forget you. 听我说,我必须赶快说再见,因为我的心好痛。我要你知道,我永远不会忘记你 [01:09.48]But, you've got things you have to do now, and so do I. And so... 但是你有你该做的事,而我也是。所以…… [01:19.61]I'm gonna get on this spaceship,and I'm gonna go to Blargon 7 in search of alternative fuels. But when I return, 200 years from now, you'll be long gone. But I won't have aged at all. 我要登上太空船前往布拉刚7号星寻找替代燃料,等我两百年后回来,你早就死了。而我却一点也不会老 [01:46.94]So you tell your great-great-granddaughter to look me up, because Adrienne, baby, I'm gonna want to meet her. 所以请告诉你的曾曾孙女,叫她找我,因为爱莉安,亲爱的……我绝对会想认识她 [02:09.59]So long, Vic! 别了,维克