[by:可可英语~m.moreplr.com] [00:00.24]The Chinese leadership would need to be even more far-sighted than President Obama. 中国领导人将需要比奥巴马总统更有远见。 [00:07.11]They are in the driver's seat 他们把握着发展方向, [00:09.19]and if they moved towards a more open society they would have to give up some of their privileges. 如果他们建设一个更开放的社会,他们就必须放弃一些特权。 [00:17.19]Right now, the Chinese public is willing to subordinate individual freedom to political stability and economic advancement, 目前,中国大众还愿意将政治稳定和经济发展置于个人自由之上, [00:27.06]but that may not continue indefinitely. 但是,这种状况可能不会无限期持续下去。 [00:30.42]Corruption is a big problem 腐败是一个大问题, [00:32.56]and China needs the rule of law so that citizens can criticize the government and prevent it from abusing its powers. 中国需要法律规范以确保公民有权监督政府,防止其滥用职权。 [00:43.37]And China needs to become a more open society in order to be acceptable to the rest of the world. 而且,中国需要建设一个更为开放的社会,以便能被世人所接受。 [00:51.43]The rest of the world will never subordinate the freedom of the individual to the prosperity of the Chinese state. 世界其他国家决不会把中国的繁荣置于个人自由之上。 [01:01.01]As China is becoming a world leader, 随着中国世界领袖地位的确立, [01:04.23]it must learn to pay more attention to the opinion of the rest of the world. 中国必须学会更多地关注其他国家的看法。 [01:10.26]But all this may be happening too fast for the Chinese leadership to adjust to it. 但所有这些可能都来得太快,使中国领导人很难调整和适应。 [01:17.42]Hopefully, the Chinese leadership will rise to the occasion. 希望中国领导人能够对此应付自如。 [01:22.24]It is no exaggeration to say that the future of the world depends on it. Thank you. 毫不夸张地说,世界的未来依赖于中国。谢谢。