手机APP下载

您现在的位置: 首页 > BEC商务英语 > 商务实战 > 电子邮件商务课堂 > 正文

电子邮件商务课堂:厚积薄发进职场第11课(1)

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

I'm going to be transferred to our L.A. Office.我将被调往洛杉矶分公司。

这句话常在工作调动后向客户说明情况时使用。在transfer后面加上介词 to,可以表明自己的调动去向。

I'm going to be transferred to our L.A. Office. My last day at work in the Seoul Office will be October 31st.

我将被调往洛杉矶分公司。我在首尔分公司的工作将截止到10月31日。


My replacement will be Mrs. Henrietta Brinkley.我的接任者是亨里埃塔·布林克利女士。
这是向他人介绍自己的接任者时使用的表达。注意,这里常用一般将来时。

My replacement will be Mrs. Henrietta Brinkley. She has just returned from her position as Managing Director of the London Branch.

我的接任者是伦敦分公司的总经理亨里埃塔?布林克利女士,她刚刚被调回来。

重点单词   查看全部解释    
branch [brɑ:ntʃ]

想一想再看

n. 分支,树枝,分店,分部
v. 分支,分岔

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
transfer [træns'fə:]

想一想再看

n. 迁移,移动,换车
v. 转移,调转,调任

联想记忆
replacement [ri'pleismənt]

想一想再看

n. 更换,接替者

 


关键字: 交接 调任 信函 商务

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。