Conversation Three.
对话三
Woman: Leon, it's Emily. About the web development, we had a meeting while you were away ...
女:里昂,我是艾米莉。关于网络开发,我们在你不在的时候开了个会。
Man: Yuh.
男:是的。
Woman: Actually, it was interesting to find out the current situation. The website is still underused. It's getting some hits from customers, though not as many as from agents abroad.
女:事实上,了解一下目前的情况很有意思。该网站尚未得到充分利用。它受到了一些客户的欢迎,不过更受海外代理商欢迎。
Man: Oh?
男:哦?
Woman: Don't worry. Customers will come on board as the net grows. But what we have to concentrate on is making the site more appealing to suppliers, so they have a better picture of what we are about.
女:别担心。随着网络的发展,客户也会加入进来。但是我们必须专注于如何让网站对供应商更有吸引力,这样他们就能更好地了解我们在做什么。
Man: More inclusive ...
男:更具包容性……
Woman: There's a working party looking into that. Meanwhile, there's a couple of small changes. Since the brochures are going out with the new logo on them, we thought that it should be posted on the site too.
女:有一个工作组正在负责此事。与此同时,还有一些小的变化。因为宣传册上有新的标志,所以我们觉得也应该放在网站上。
Man: Makes sense ...
男:有道理……
Woman: And the present set of links, group companies and international businesses news bulletin, will also include the Enterprise Board. It's a two-way process,so we should get hits from there too.
女:而现在这组链接,集团公司和国际商业新闻公告,也将包括企业板块。这是一个双向的过程,所以我们应该也会得到支持。
Man: Yes. I'd also wondered about...
男:是的。我还想知道……