If you enjoy sharing all your likes and dislikes on Facebook, you’re definitely not alone: research finds that broadcasting personal opinions gives people the same sense of reward as earning money. The study is in the Proceedings of the National Academy of Sciences.
如果你喜欢在脸谱网(Facebook)上与人分享你的好恶,那显然你不是一个在人战斗,喜欢这口的大有人在。研究发现,把个人意见说出来可以让人具有一种受到奖赏的感觉——就像赚了钱一样。这项研究发表在《美国国家科学院院刊》(Proceedings of the National Academy of Sciences)上。
Study subjects had their brains scanned while they either talked about their opinions or judged the beliefs of another. And sharing their own point of view stimulated more activity in the reward-processing parts of the subjects’ brains.
在受试者向他人表达自己的观点或对他人的观点进行判断的时候,研究人员分别对这些受试者的大脑进行了扫描。他们发现,在与人分享自己的观点时,受试者大脑中负责“奖赏处理”的部分更加活跃。
In another experiment, participants got to choose among reporting their own opinion, judging someone else's opinion or answering a true or false question. And for each choice, they could earn varying amounts of money.
在另一项实验中,受试者可以选择提出自己的观点,或者选择对别人的观点进行评价,也可以选择对一个问题做出真假判断。做出不同的选择,他们可以获得不同数量的金钱。
Rather than maximize their winnings by answering the questions that were worth the most cash, people preferred to talk about themselves—even though they sacrificed an average of 17 percent of their potential earnings to do it. For the participants, sharing personal information was its own reward.
选择回答问题可以获得最多的现金奖金,但是人们却更喜欢谈论自己的观点,即使是牺牲他们平均潜在收益的17%也在所不惜。对这些受试者而言,与人分享自己的观点本身就是对自己的奖励。
Which means that people like comedian Patton Oswalt, who tweets photos of what he's having for lunch, probably feel like a million bucks.
这也就是说,人们喜欢喜剧演员顿奥斯瓦尔特——他把午餐照片发到推特网上——其实可能喜欢的是百万美元。