手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CRI News > 2012年12月CRInews > 正文

CRI News Report:宝钢钢水倾泻致两人死亡 广东爆炸案致一警察殉职

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Two people have been killed and another five are receiving hospital treatment following an accident at a refining furnace in Shanghai.

上海一练钢厂发生事故,造成两人死亡,另有五人正在医院接受救治。
The accident at the Baosteel refinery, happened when molten iron spilled over a furnace whilst workers were clearing away molten debris.
事故发生在上海宝钢练钢厂,当时工人正在进行铁水扒渣作业,铁水包突然坠落倾翻。
The municipal work safety authority has sent an inspection team to investigate the accident.
上海市安监局已组成调查小组对此事故展开调查。
Baosteel is China's largest listed steelmaker.
宝钢集团是中国最大的上市钢铁集团。
A police officer has been killed in Guangdong.
广东一名警察殉职。
The officer died after the suspect let off explosives while being chased.
该警察在追捕嫌犯过程中,被嫌犯引爆的爆炸物炸伤致死。
The officers were chasing the suspect for allegedly stabbing two pedestrians in Boluo county.
博罗县警方追捕的嫌犯涉嫌在该县砍伤两名行人。
Six police officers were injured in the attacks.
犯罪嫌疑人引爆的爆炸物致六名警察受伤。
The suspect is now in custody.
目前嫌疑人已被警方控制。

重点单词   查看全部解释    
authority [ə'θɔ:riti]

想一想再看

n. 权力,权威,职权,官方,当局

 
investigate [in'vestigeit]

想一想再看

v. 调查,研究
[计算机] 研究

联想记忆
refinery [ri'fainəri]

想一想再看

n. 精练厂

 
furnace ['fə:nis]

想一想再看

n. 炉子,熔炉,闷热地带,严峻考验

 
suspect [səs'pekt]

想一想再看

n. 嫌疑犯
adj. 令人怀疑的,不可信的<

联想记忆
inspection [in'spekʃən]

想一想再看

n. 检查,视察

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。