Two people have been killed and another five are receiving hospital treatment following an accident at a refining furnace in Shanghai.
上海一练钢厂发生事故,造成两人死亡,另有五人正在医院接受救治。
The accident at the Baosteel refinery, happened when molten iron spilled over a furnace whilst workers were clearing away molten debris.
事故发生在上海宝钢练钢厂,当时工人正在进行铁水扒渣作业,铁水包突然坠落倾翻。
The municipal work safety authority has sent an inspection team to investigate the accident.
上海市安监局已组成调查小组对此事故展开调查。
Baosteel is China's largest listed steelmaker.
宝钢集团是中国最大的上市钢铁集团。
A police officer has been killed in Guangdong.
广东一名警察殉职。
The officer died after the suspect let off explosives while being chased.
该警察在追捕嫌犯过程中,被嫌犯引爆的爆炸物炸伤致死。
The officers were chasing the suspect for allegedly stabbing two pedestrians in Boluo county.
博罗县警方追捕的嫌犯涉嫌在该县砍伤两名行人。
Six police officers were injured in the attacks.
犯罪嫌疑人引爆的爆炸物致六名警察受伤。
The suspect is now in custody.
目前嫌疑人已被警方控制。