Doctors in Germany have warned people that headbanging could be bad for your health. Headbanging is a dance done by fans of heavy metal music. Dancers shake their heads backwards and forwards, and from side to side, very quickly. Doctors say that it is possible the dance can lead to brain injury. German doctors recently treated a 50-year-old fan of the heavy metal band Motorhead. His headbanging led to brain damage. Doctors said the man had no previous history of head injuries but had been headbanging regularly for many years. The doctors said the risk of damage to the brain from headbanging was still low and said heavy metal fans do not need to stop doing the dance.
德国医生早已警告人们,headbanging会损害身体健康。headbanging是重金属音乐迷所跳的一种舞蹈。跳舞者非常快速地前后左右摇摆头部。医生说,这种舞蹈可能会损伤大脑。德国医生说,他最近治疗了一名50岁的重金属音乐队表演的粉丝。他因为跳那种舞蹈而损害了大脑。医生说,那位男士之前没有脑损伤病史。但是,他已经定期跳重金属音乐舞蹈很多年了。医生说,重金属音乐舞蹈造成脑损伤的危险还是比较低的,重金属音乐粉丝没有停止这种舞蹈的必要。
The man complained of bad headaches after going to a Motorhead concert. He went to hospital for a brain scan. Doctors found he had bleeding inside his brain. He needed an operation to repair the damage from the headbanging. Doctors drilled a hole in his brain to release some blood. Two months after the operation his headaches disappeared. The head doctor Ariyan Pirayesh said: "We are not against headbanging. The risk of injury is very, very low. I think if our patient had gone to a classical concert, this would not have happened." He had good news for heavy metal fans and said they should carry on enjoying dancing, saying: "Rock 'n' roll will never die. Heavy metal fans should rock on."
一名男子在参加一场重金属音乐会演出之后,抱怨称自己感到头疼。他去医院做了脑部扫描。医生发现他的脑部有出血。他需要通过手术来修复重金属音乐造成的脑损伤。医生在他的脑部挖洞,释放了一些血液。 手术2个月之后,他的头疼症状消失了。脑科医生Ariyan Pirayesh说,我们并不反对重金属音乐。受伤的风险还是很低的。我认为,如果我们的病人去看古典音乐会,那就不会发生这种情况。他为重金属音乐迷带来的好消息,说,他们应该继续享受舞蹈,摇滚音乐永垂不朽。重金属音乐迷应该继续摇摆。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。