Unemployment has become a typical symptom of the global economic downturn today.
失业已经成为当今全球经济衰退的一种普遍现象。
Based on a report by the International Labor Organization, the number of global unemployment may climb further to 208 million by 2015 from the current level at 200 million.
国际劳工组织的一份报告显示全球失业人口的人数可能在2015年从当前的2亿人进一步攀升至2.08亿人。
Whereas the jobless rate in the United States will fall from 8.1% last year to 7.0% in 2014, it will rise in the euro area from 11.2% to 12.3%.
而美国的失业率将在2014年从去年的8.1%降至7.0%,欧元区则会从11.2%升至12.3%。
Greece and Spain are among the hardest hit in the Euro Zone with an unemployment rate hovering around 30%.
而欧元区受影响最严重的希腊和西班牙等国失业率会徘徊在30%。
In the major developing and emerging economies, the picture remains mixed.
至于主要发展中国家和新兴经济体,这个数字则是喜忧参半。
The latest figures from China indicate that employment has been stable while in South Africa, unemployment remains high.
中国的最新数据表明就业率在南非已经趋于稳定,但失业率依然居高不下。
With unemployment continuing to threaten both the developed and developing world, governments need to stay vigilant and take timely measures to address the issue.
由于失业率继续威胁到发达国家和发展中国家,政府需要保持警惕并应及时采取措施解决这个难题。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载