Latest headlines from BBC news. My name is Mike Amblin.
BBC新闻最新头条 我是麦克·安柏林。
The British Prime Minister has condemned what she called a sick and depraved terrorist attack outside the Houses of Parliament in London.
英国首相强烈谴责了发生在伦敦国会大厦之外的恐怖袭击,她称其变态又堕落。
Three civilians and a police officer were killed by a lone attacker who was then shot dead by police.
三名市民和一名警察被一位袭击者杀害,袭击者已被警方击毙。
The murdered officer who was unarmed and guarding the gates to Parliament was Keith Palmer.
守护国会大厦大门的遇难警察手无寸铁,名为凯斯·帕尔默。
He was 48, a husband and father who've been a police officer for 15 years.
他48岁,家有妻儿,已经从警15年。
He suffered multiple stab wounds. The other victims not yet named.
他身上有多处刺伤。其他受害者还没有证实姓名。
Police know the identity of the attacker they say but they've given no details.
警方称其已鉴定袭击者身份,但没有给出细节。
The country's top anti-terrorism officer told journalists the attack was probably motivated by Islamist extremism.
英国高级反恐官员告诉记者此次袭击可能是由伊斯兰极端分子发起。
No group has admitted responsibility.
目前没有任何方面承认责任。
Injured victims include five from South Korea, two from Romania and several French schoolchildren.
受伤的受害者有五名来自韩国,两名来自罗马尼亚,还有几名法国小学生。
The lights of the Eiffel Tower in Paris will be switched off at midnight in respect.
午夜时分,巴黎艾菲尔铁塔上的灯光将会熄灭,以示尊敬。