This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
President Joe Biden announced that the U.S. will ban all Russian oil imports, toughening the toll on Russia's economy in retaliation for its invasion of Ukraine,
美国总统乔·拜登宣布,美国将禁止从俄罗斯进口所有石油,这将加大对俄罗斯经济的打击,以报复俄罗斯入侵乌克兰。
but he acknowledged it will bring rising costs to Americans, particularly at the gas pump.
但他承认,这将给美国人带来不断上升的成本,尤其是加油站。
A U.N. agency and others tracking migration say 2 million people have fled Ukraine in the two weeks since Russia's invasion.
一家联合国机构和其他追踪移民情况的机构表示,自俄罗斯入侵乌克兰以来,两周内已有200万人逃离乌克兰。
Russian forces have captured a swath of southern and coastal Ukraine but have seen their advances stopped in many areas, including around the capital Kyiv.
俄罗斯军队已经占领了乌克兰南部和沿海的一大片地区,但在包括基辅周边地区在内的许多地区,他们已经停止了进攻。
A jury has convicted a Texas man of storming the U.S. Capitol with a holstered handgun on January 6, 2021.
一名得克萨斯州男子因在2021年1月6日持枪闯入美国国会大厦而被陪审团判定有罪。
The conviction of Guy Wesley Reffitt is a milestone victory for federal prosecutors.
盖伊·韦斯利·雷菲特的定罪对联邦检察官来说是一个里程碑式的胜利。
It was the first trial among hundreds of cases arising from last year's riot.
这是去年骚乱引发的数百起案件中的第一起审判。
People around the world marked International Women's Day.
世界各地的人们庆祝国际妇女节。
In Karachi, Pakistan, women from all walks of life rallied for women's rights in a largely male-dominated society.
在巴基斯坦卡拉奇,在一个由男性主导的社会中,来自各行各业的妇女为争取妇女权利而集会。
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。