The Swiss Bankers Association (SBA) says Switzerland's banking system holds up to $213 billion of Russian money.
瑞士银行家协会表示,瑞士的银行系统持有多达2130亿美元的俄罗斯资金。
These bank accounts are now getting attention as nations establish sanctions against Russia and its leaders.
随着各国对俄罗斯及其领导人实施制裁,这些银行账户现在受到了关注。
The SBA disclosure is rare for a country where generations of rich people from around the world have placed their money.
对于一个存放着世界各地几代富人的资金的国家来说,瑞士银行家协会很少公开信息。
For years, Switzerland has stayed neutral in worldwide conflicts.
多年来,瑞士在全球冲突中一直保持中立。
During that time, its bankers have refused requests for information.
在此期间,该国的银行家拒绝了提供信息的请求。
After the Russian invasion of Ukraine, Switzerland announced that it would follow economic measures established by the European Union.
在俄罗斯入侵乌克兰后,瑞士宣布其将会遵循欧盟制定的经济措施。
The government ordered a freeze of all money that belongs to over 200 Russian individuals and groups.
瑞士政府下令冻结了200多个俄罗斯个人和团体的所有资金。
Mattea Meyer is a member of the Swiss National Council.
马特亚·迈耶是瑞士国家委员会的成员。
She said Switzerland must stop Russians with ties to President Vladimir Putin and his government from getting the money.
她说,瑞士必须阻止与俄罗斯总统弗拉基米尔·普京及其政府有联系的俄罗斯人获得这些资金。
"The money and their activity…help finance the war," she said.
她说:“这些资金和他们的活动……资助了这场战争”。
The Russian wealth of $213 billion in Swiss banks is greater than the value of all economic activities, or GDP, of more than 150 nations.
俄罗斯在瑞士各银行的财富为2130亿美元,超过了150多个国家所有经济活动(即国内生产总值)的总和。
It is larger than the GDP of countries like New Zealand, Greece and Hungary.
它比新西兰、希腊和匈牙利等国的国内生产总值还要多。
However, the SBA said the amount was very small compared to the overall wealth held in Switzerland.
然而,瑞士银行家协会表示,与瑞士持有的总财富相比,这些资金的数额非常小。
Many rich individuals consider the country a safe place to keep their money.
许多富人认为这个国家是存放他们资金的安全之地。
The organization said in an email to Reuters that it added up to a "low single-digit percentage" of offshore wealth in Swiss banks.
该组织在发给路透社的一封电子邮件中表示,这些资金总额在瑞士各银行的离岸财富中所占比例只有“较低的个位数百分比”。
Offshore describes something held in a foreign country.
Offshore指的是在外国持有的东西。
Other experts have said that, based on public information, the Swiss banking system could deal with limits on Russian money.
其他专家表示,根据公开信息,瑞士银行系统可能会对俄罗斯的资金进行限制。
Switzerland's biggest bank, UBS, said its exposure to Russian money is "limited."
瑞士最大的银行瑞士银行表示,它对俄罗斯资金的敞口是“有限的”。
But more sanctions and new restrictions could keep the bank busy.
但更多的制裁措施和新的限制措施可能会让该银行忙得不可开交。
I'm Ashley Thompson.
阿什莉·汤普森为您播报。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!