This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
The House January 6th Committee made the case that the Capitol siege was a coup attempt, and former President Trump is to blame.
调查1月6日国会大厦骚乱事件的众议院委员会提出,国会大厦围困事件是一场未遂政变,前总统特朗普应受到指责。
The Committee used video from the attack and testimony from rioters as well as Trump administration officials to show that Trump was trying to overturn an election that he knew he'd lost.
该委员会使用了袭击视频以及暴徒和特朗普政府官员的证词,表明特朗普试图推翻他知道自己已经输掉的选举结果。
The Ukrainian military says its forces are holding off Russian attacks on the city of Sievierodonetsk.
乌克兰军方称,其部队正在抵御俄罗斯对北顿涅茨克的袭击。
It says fierce fighting continues in the area.
并称该地区的激烈战斗仍在继续。
Authorities in western Maryland say an employee opened fire in a manufacturing business, killing three people and wounding a fourth.
马里兰州西部当局表示,一名员工在一家制造企业内开枪,造成3人死亡,1人受伤。
The suspect and a state trooper were wounded in a shootout before the suspect was caught.
嫌疑人和一名州警在枪战中受伤,随后嫌疑人被抓获。
The average price of gasoline across the US is now almost $5 a gallon.
目前,全美汽油的平均价格接近每加仑5美元。
Economists say fuel costs are a big part of the worst outbreak of inflation in four decades.
经济学家说,燃油成本是40年来最严重的通货膨胀爆发的一个重要原因。
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。