This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
The Qatari government says Israel and Hamas have agreed to extend their cease-fire for two more days past Monday.
卡塔尔政府表示,以色列和哈马斯同意将停火协议在星期一以后延长两天。
That raises the prospect of an even longer halt to the war, and further exchanges of Hamas hostages for Israeli prisoners.
这增加了更长时间停火的可能性,以及进一步用哈马斯人质交换以色列囚犯的可能性。
A man pleaded not guilty to attempted murder Monday in the weekend shooting of three college students of Palestinian descent in Vermont.
周一,一名男子对其周末在佛蒙特州枪杀三名巴勒斯坦裔大学生的谋杀未遂罪不认罪。
The shooting near the University of Vermont campus is being investigated as a possible hate crime.
佛蒙特大学校园附近发生的枪击事件可能是仇恨犯罪,目前正在进行调查。
The family of Rosalynn Carter has begun three days of memorials for the former first lady and global humanitarian.
罗莎琳·卡特的家人开始为这位前第一夫人和全球人道主义者举行为期三天的纪念活动。
The Carter Center confirms that former President Jimmy Carter plans to attend a memorial church service Tuesday in Atlanta.
卡特中心证实,前总统吉米·卡特计划参加星期二在亚特兰大一所教堂举行的悼念仪式。
It's beginning to look a lot like Christmas at the White House.
白宫看起来更有圣诞节的氛围了。
First lady Jill Biden says she wants everyone who visits to feel like a kid again.
第一夫人吉尔·拜登表示,她希望每一个到访的人都能再次感觉自己像个孩子。
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。