This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
U.S. officials say an enemy drone that struck a U.S. military installation in Jordan may have been confused with an American drone returning to the base.
美国官员表示,一架袭击约旦境内美军设施的敌方无人机可能被误认为是一架返回基地的美国无人机。
The drone attack killed three American troops and wounded dozens of others.
这次无人机袭击造成三名美国士兵死亡,数十人受伤。
Defense Secretary Lloyd Austin has returned to work at the Pentagon after nearly a month's absence.
美国国防部长劳埃德·奥斯汀在缺席近一个月后重返五角大楼工作。
Austin says he's "still recovering" from complications following prostate surgery.
奥斯汀表示,前列腺手术后出现了并发症,他仍在恢复之中。
Alex Murdaugh is back in a South Carolina courtroom trying to prove that misconduct by a clerk persuaded a jury to find him guilty of murdering his wife and son.
亚历克斯·默多回到南卡罗来纳州法庭,试图证明一名书记员的不当行为说服了陪审团认定他谋杀了妻子和儿子。
All 12 jurors said they stand by their guilty verdicts.
所有12名陪审员都表示,他们坚持有罪判决。
A dying thief who stole the ruby slippers that Judy Garland wore in "The Wizard of Oz" received no prison time when he was sentenced Monday.
周一,一名偷了朱迪·嘉兰在《绿野仙踪》中穿过的红宝石鞋的垂死的小偷没有被判入狱。
Seventy-six-year-old Terry Martin stole the slippers in 2005 from the Judy Garland Museum in Minnesota.
2005年,76岁的特里·马丁从明尼苏达州的朱迪·嘉兰博物馆偷走了这双鞋。
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。