Donald Trump has won Missouri's Republican caucuses and he's captured all 39 delegates that were up for grabs at the Michigan party convention.[qh]
唐纳德·特朗普赢得了密苏里州的共和党党团会议,并赢得了密歇根州共和党大会上所有39名代表的支持[qh]
。The former president also is awaiting the results later Saturday of the Idaho caucuses as he looks to gain more ground toward clinching the GOP nomination.[qh]
这位前总统还在等待星期六晚些时候爱达荷州党团会议的结果,他希望在赢得共和党提名方面取得更多进展[qh]
。His last major rival, former U.N. ambassador Nikki Haley, is still seeking her first election season win.[qh]
他的最后一个主要竞争对手、前联合国大使尼基·黑利仍在寻求她第一个选举季的胜利[qh]
。There are no Democratic contest Saturday.[qh]
星期六没有民主党的竞选[qh]
。The next event on the Republican calendar is Sunday in the District of Columbia. Two days later is Super Tuesday when 16 states and American Samoa will hold primaries.[qh]
共和党日历上的下一个活动是周日在哥伦比亚特区举行[qh]
。两天后是超级星期二,届时16个州和美属萨摩亚将举行初选 。Firefighters face difficult weather conditions as they battle the largest wildfire in Texas history.[qh]
消防员与德克萨斯州历史上最大的野火作战,他们面临着艰难的天气条件[qh]
。AP correspondent Julie Walker reports.[qh]
美联社记者朱莉·沃克报道[qh]
。They live in the community they protect, Wheeler Volunteer Fire Department firefighters battling the Smokehouse Creek fire, the largest wildfire in Texas.[qh]
他们生活在他们所保护的社区里,惠勒志愿消防部门的消防员正在与德克萨斯州最大的野火——烟屋溪大火作斗争[qh]
。Twenty-one-year-old Chase Helton: "We don't wanna be on the fires. We don't like them fires... But we enjoy what we do and we're thankful to help the community."[qh]
21岁的蔡斯·赫尔顿:“我们不想引火上身[qh]
。我们不喜欢那些火……但我们喜欢我们所做的,我们很感激能帮助这个社区 。”He's at the front of the truck dousing the flames.[qh]
他在卡车前面灭火[qh]
。Twenty-five-year-old Urrick Marshall drives the truck through the intense blaze in an effort to help contain it.[qh]
25岁的尤里克·马歇尔驾驶着卡车穿过大火,试图帮助控制火势[qh]
。"Everybody's trying to do the same thing and get it all put out safely and get to go home."[qh]
“每个人都在努力做同样的事情,把大火安全扑灭,让人们回家[qh]
。”The massive fire leaving a charred landscape of scorched prairie, dead cattle and destroying as many as 500 structures in the Texas Panhandle, merging with another fire and crossing the state line into Oklahoma.[qh]
这场大火在德克萨斯州狭长地带留下了烧焦的草原、死亡的牲畜和多达500座被毁的建筑物,并与另一场大火合并,越过州界进入俄克拉荷马州[qh]
。I'm Julie Walker.[qh]
朱莉·沃克报道[qh]
。The lawyers who successfully argued that a massive pay package for Tesla CEO Elon Musk was illegal and should be voided are asking the presiding judge to award company stock worth $5.6 billion as legal fees.[qh]
律师成功论证了特斯拉首席执行官埃隆·马斯克获得的巨额薪酬是非法的,应该无效[qh]
。律师们要求首席法官将价值56亿美元的公司股票作为法律服务报酬 。The attorneys represented Tesla shareholders in the case decided in January and made the request in court papers filed Friday.[qh]
在这起案件中,特斯拉股东的代表律师于今年1月做出裁定,并在周五提交的法庭文件中提出了这一请求[qh]
。The amount would be the largest such award if approved.[qh]
如果获得批准,这将是此类奖金中金额最大的一笔[qh]
。Lawyers in cases stemming from the collapse of Enron got a record $688 million in legal fees in 2008.[qh]
2008年,参与安然公司倒闭案的律师获得了创纪录的6.88亿美元律师费[qh]
。The lawyers say the sum was justified because they wouldn't have been paid if they lost, and the benefits to Tesla "was massive."[qh]
律师们表示,这一金额是合理的,因为如果他们输了,他们就不会得到律师费,而特斯拉的利益“是巨大的”[qh]
。I'm Alexis Strope, VOA News.[qh]
VOA新闻,我是亚历克西斯·斯特罗普
。[qh]