A trio of U.S. military cargo planes delivered almost 37,000 more meals to Palestinians in the Gaza Strip on Tuesday.
周二,三架美国军用货机向加沙地带的巴勒斯坦人民空投了近37000份食品。
American officials admit it's still just "a drop in the bucket" compared to the desperate need of civilians caught in the war between the Hamas terror group and Israel.
美国官员称,与平民的迫切需求相比,这些食物只是“杯水车薪”,他们陷入了哈马斯恐怖组织与以色列之间的冲突。
VOA national security correspondent Jeff Seldin has more.
美国之音国家安全记者杰夫·塞尔丁将带来更多相关报道。
Hours after U.S. cargo planes airdropped more food into Gaza, Defense Secretary Loyd Austin hosted Israeli War Cabinet Minister Benny Gantz and pressed Israel to do more.
美国货机向加沙空投了更多食物,几小时后,国防部长洛伊德·奥斯汀接待了以色列战时内阁部长本尼·甘茨,并敦促以色列采取更多行动。
Pentagon press secretary Major General Pat Ryder: "Certainly we want to see more aid being delivered via ground routes."
五角大楼新闻秘书帕特·莱德少将称:“当然,我们也希望能通过地面路线援助更多物资。”
There's still the question of helping distribute the aid once it arrives.
援助到达后如何分发亟待解决。
"At this point in time, there are no plans to send any U.S. forces into Gaza."
“目前,没有计划向加沙派遣任何美军。”
Ryder says any U.S. involvement in the delivery of aid to Gaza by sea would be limited to a supporting role.
莱德表示,美国向加沙海运物资只是起辅助作用。
Jeff Seldin, VOA News, Washington.
美国之音记者杰夫·塞尔丁在华盛顿为您报道。
Haiti's embattled prime minister has landed in Puerto Rico as he tries to return to Haiti to quell a surge in violent gang attacks.
受困的海地总理抵达波多黎各,试图返回海地平息激增的暴力袭击。
Henry was expected to travel to the Dominican Republic later to fly to Haiti, but the government of the Caribbean nation closed its air borders as gangs in Haiti continue to escalate their attacks on key targets such as prisons and the main international airport.
亨利原定先前往多米尼加共和国,再飞往海地,但由于海地的帮派持续加剧对监狱和主要国际机场等关键地点的袭击,加勒比国家政府因此封锁了其空中边界。
Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy on Tuesday welcomed the International Criminal Court's arrest warrants for two top Russian commanders for suspected war crimes in Ukraine.
周二,国际刑事法院对两名涉嫌在乌克兰犯有战争罪的俄罗斯高级指挥官发出逮捕令,乌克兰总统泽连斯基乐见其成。
In a video address, Zelenskyy said Russia's Long-Range Aviation and Black [fleet] Sea Fleet carry out "a terrorist campaign against our state and people," strikes against "our energy and civilian infrastructure."
泽连斯基在视频讲话中表示,俄罗斯远程航空兵和黑海舰队“针对乌克兰及其人民发动了恐怖袭击”,袭击了“能源设施和民用基础设施”。