手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > AP News > 2024年AP News > 正文

拜登对哈里斯表示支持

编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

Vice President Kamala Harris has moved quickly to lock up Democratic delegates behind her White House campaign.

副总统卡马拉-哈里斯迅速采取行动,锁定支持她竞选白宫的民主党代表。

President Biden endorsed her on Sunday after announcing that he's dropping out of the 2024 presidential race.

拜登总统在周日宣布他将退出2024年总统竞选后,对她表示了支持。

Biden has faced questions about his fitness for office.

拜登面临有关他是否适合担任公职的质疑。

Following his disastrous debate against Donald Trump, the Trump campaign unleashed a new round of attacks against Harris.

在与唐纳德·特朗普的灾难性辩论之后,特朗普竞选团队对哈里斯发起了新一轮攻击。

They were already prepared before Biden made his announcement.

他们在拜登宣布之前就已经做好了准备。

A bipartisan independent panel is set to review the attempt to assassinate Donald Trump.

一个两党独立小组将审查暗杀唐纳德·特朗普的企图。

Homeland Security Secretary Alejandro Mallorcas appointed the panel.

国土安全部部长亚历杭德罗·马约卡斯任命了该小组。

Officials say its members have extensive law enforcement and security experience.

官员们表示,其成员拥有广泛的执法和安全经验。

A wildfire reached a residential area of Riverside, California, east of Los Angeles on Sunday.

周日,一场野火蔓延到了洛杉矶东部加利福尼亚州河滨市的一个居民区。

Evacuations were ordered and aerial video showed at least 3 homes burning.

疏散命令已经下达,航拍视频显示至少有3所房屋着火。

重点单词   查看全部解释    
debate [di'beit]

想一想再看

n. 辩论,讨论
vt. 争论,思考

联想记忆
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,发表,宣布

联想记忆
extensive [iks'tensiv]

想一想再看

adj. 广泛的,广阔的,广大的

联想记忆
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大众的,平等的

联想记忆
disastrous [di'zɑ:strəs]

想一想再看

adj. 灾难性的

联想记忆
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 独立的,自主的,有主见的
n. 独立

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
fitness ['fitnis]

想一想再看

n. 适合度(生物学术语) n. 健康

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。