手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语四级 > 英语四级阅读 > 四级阅读综合辅导 > 正文

专家解析大学英语四级考试历年阅读真题(八)

来源:考试大 编辑:jason   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

  62. According to the author, the United States claims to be a nation ________.
  A) composed of people having different values
  B) encouraging individual pursuits
  C) sharing common interests
  D) founded on shared ideals(D)
  题目问根据作者的说法,美国声称是一个什么样的国家。
  第一道题的答案基本上都要到第一段去寻找。第一段的内容只有两句话,第一句是In a country that defines itself by ideals, not by shared blood, who should be allowed to come work and live here? 这里的that defines itself by ideals, not by shared blood是一个较长的宾语从句,修饰country。根据后文可知,这里的country指的就是美国,那么题目问的美国是什么样的国家,其答案就是that后面表述的内容。defines itself by ideals,以理想来定义自身,not by shared blood而不是以共同的血统。意思就是美国是一个因理想而凝聚起来的国家,而不是因其国民属于同一血统同一种族。事实上也确实如此,美国是一个移民国家,大部分居民都是外来移民,大家怀揣着同一个梦想——美国梦。而多数国家的国民则属于同一血统,如德国人主要是日耳曼民族,日本主要是大和民族等。
  A,由拥有不同价值观的人组成。
  B,鼓励个人追求。
  C,分享共同利益。
  D,建立在共同的理想之上。
  根据上文的分析,D的说法是正确的。
  63. How did the immigrants in Salt Lake City feel about “Operation Safe Travel”?
  A) Guilty.
  B) Offended.
  C) Disappointed.
  D) Discouraged.(B)
  题目问盐湖城的移民对Operation Safe Travel这一行动的感受如何。
  第二段叙述了美国911恐怖袭击发生之后政府对工作在机场而无有效身份证明的人进行突击逮捕的经过之后,第三段用一句话给出了这些移民的感受:were angered by the arrests and said they felt as if they were being treated like disposable goods。这里的关键词是angered,意思是“愤怒的”,可见移民的反应是愤怒。
  A,guilty,内疚的。
  B,offended。Offend是“使不高兴、不愉快、使恼怒”的意思,它的被动语态就是“不高兴、不愉快、恼怒”的意思。与angerd是同义词。
  C,disappointed,失望的。
  D,dicouraged。Dicourage是“使气馁”的意思,其被动形式就是“气馁的”。
  B是正确答案。
  64. Undocumented workers became the target of “Operation Safe Travel” because ________.
  A) evidence was found that they were potential terrorists
  B) most of them worked at airports under threat of terrorists
  C) terrorists might take advantage of their illegal status
  D) they were reportedly helping hide terrorists around the airport(C)
  题目问无入档工人成为Operation Safe Travel行动的目标,原因是什么。
  A,发现证据证明他们是潜在的恐怖主义分子。
  B,他们大多在机场工作,受到恐怖分子的威胁。
  C,恐怖分子可能利用他们的非法身份。
  D,据报他们在机场附近协助窝藏恐怖分子。
  文章第二段叙述了美国911恐怖袭击发生之后政府对工作在机场而无有效身份证明的人进行突击逮捕的经过和结果,以及官方给出的如此做法的原因。those captured were anything but terrorists,这里的but表示“除了”,除了恐怖分子之外可以是anything(任何东西),言下之意就是“绝对不是恐怖分子”。Anything but可以作为一个词组来记忆,意为“绝不是”。 Authorities said the undocumented workers’ illegal status made them open to blackmail (讹诈) by terrorists,这一句解释了官方逮捕未入档工人的原因。Be open to blackmail,是易受讹诈的意思,这里的open与vulnerable(脆弱的、易受攻击的)意思一致。易受讹诈的原因是illegal status,非法地位,联系起来可以明白大致的意思是:因为他们是非法移民,恐怖分子可能会利用这一点,以告发其身份为威胁,迫使他们与恐怖分子合作。
  观察题支可以判断A和D都存在明显错误,B也提到他们会受到恐怖分子威胁,但要注意这里的under threat of是“有……的危险”的意思,of后面接的是危险本身,如banks under threat of downgrade,排名有降级的危险。Under threat of terrorists本身的意义讲不通。而under the threat of才是受到……的威胁的意思。所以说,B选项本身就存在意义表达错误,是一个迷惑选项


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。