手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语四级 > 英语四级语法 > 四级语法复习指导 > 正文

从意群短语方面浅析英语中的停顿

来源:可可英语 编辑:alex   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

  重庆某地,路边一块标牌,写着“人和种猪配种场”。如果知道"人和"是个地名,读来没有问题;不明内情者一不小心读起来可能生出遗传学上或者道学上的困惑——人和种猪-配种?

  另一件事是说一个算命先生,作出一个推算,即“父在母先亡”,可称得上神算。因为可解读成"父在母先亡(已经)”,“父在母先亡(将来)“父在,母先亡”等,放之四海而皆准。

  后一件事说明了汉语动词无时态变化的模糊性,两件事都说明了句中正确停顿的重要性。

  停顿之于英语,同样是关键。

  很多人读英语,是一字一顿的手枪节奏:哒-哒-哒-哒-哒。

  自然的阅读,应该是冲锋枪式的的:哒哒-哒-哒哒-哒哒哒哒哒。

  如果我们上述的标牌读成“人-和-种-猪-配-种-场”,字间均匀用力,不急不徐,可看出此人不懂汉语,至少没读懂这个标牌。

  英语也是相同的道理:一词一词地读,莫名其妙;一节一节(一个短语一个短语)地读,才是正道。

  既然有分节,自然就有一个怎么分的问题。

  “父在母先亡”告诉我们,不同的分法会导致不同的结果,也就是歧义。而对于一般没有歧义的句子,也就只有一种分节的方法。非如此就会误入歧途。

  举一个简单的例子,说明大家分节中的主要问题。

  Among the teachers are some stars.

  主语是谁?

  有人会说:是teachers;还有人说是some stars;再有人回答更经典:不知道!


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。