手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语四级 > 英语四级翻译 > 英语四级翻译模拟题附答案和讲解 > 正文

英语四级翻译模拟题附答案和讲解 第85期:李白

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Li Bai was a famous poet in the Tang Dynasty. He and his friend Du Fu were the two most prominent figures in the flourishing of Chinese poetry in the mid-Tang Dynasty. He traveled around the country in his lifetime, composing about 1,000 pieces of poems which were models for celebrating the friendship, appreciating the nature and the joys of drinking wine. His poems are romantic with heroic style and rich imagination. As a romantic genius, Li Bai took traditional poetic forms to a new height and exerted a far-reaching influence on the poems of the future generation.

重点单词   查看全部解释    
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
prominent ['prɔminənt]

想一想再看

adj. 杰出的,显著的,突出的

联想记忆
genius ['dʒi:njəs]

想一想再看

n. 天才,天赋

联想记忆
romantic [rə'mæntik]

想一想再看

adj. 浪漫的
n. 浪漫的人

联想记忆
heroic [hi'rəuik]

想一想再看

adj. 英雄的,英勇的,巨大的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。