手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语四级 > 英语四级翻译 > 英语四级翻译模拟题附答案和讲解 > 正文

英语四级翻译模拟题附答案和讲解 第98期:智能手机

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1.笫1句中的“日益”用副词increasingly来表达,比短语more and more来得精彩。

2.第2句“许多年轻人似乎一刻也离不开它”套用句型比seems that…来表达,更符合英语表达习惯。

3.第3句中的“一些年轻人不停地用智能手机拍照”如果逐字对译为someyoung people can't stop using their smart phones to take pictures,则稍显生涩。把“不停地”译成 be busy doing sth...“用智能手机”置 于句末作状语on their smart phones,符合英语表达习惯。“然后放到微博或微信上”中的“然后”表明先后顺序,可直译为and then,但英语中更常用before “在……之前”来表达动作的先后顺序,这种说法更地道。

4.第4句中的“提供了……便利:它让人们能随时随地与朋友互动,分享新鲜事”,此句冒号后的内容为“提供便利”的具体形式,故可用by引导的介词短语表达。“随时随地个是时间状语,另一个是地点状语。在英语表达习惯里,时间状语比地点状语更为远离中心语,因此译为anywhere anytime。

重点单词   查看全部解释    
egress ['i:gres]

想一想再看

n. 出口,外出 vi. 外出

联想记忆
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担忧的,关心的

 
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的

 
convenience [kən'vi:njəns]

想一想再看

n. 适宜,便利,便利设施,方便的时间,舒适

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。